Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Ombra di nube (Anna Caterina Antonacci)

Ombra di nube

Тень облака


Era il ciel un arco azzurro di fulgor;
Chiara luce si versava sul mio cuor.
Ombra di nube, non mi offuscare;
Della vita non velarmi la beltà.

Vola, o nube, vola via da me lontan;
Sia disperso questo mio tormento arcan.
Ancora luce, ancora azzurro!
Il sereno io vegga per l'eternità!

Небо было синим изгибом сияющего света;
Ясный свет лился на мое сердце.
Тень облака, не затемняй меня;
Не скрывай от меня красоту жизни.

Лети, облако, лети далеко от меня;
Пусть рассеется эта моя тайная мука.
Все еще свет, все еще голубизну,
Спокойствие я буду видеть до скончания века.

Автор перевода — Helga Elga

Дата написания — 1935 год.
Композитор — Lucinio Refice (1883 — 1954)
Автор текста — Emidio Mucci (1888 — 1977)

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Ombra di nube — Anna Caterina Antonacci Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.