Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Parigi (Antonio Maggio)

Parigi

Париж


C'est la vie mon amie.

Non so che cosa posso dirti
Sei nera più del cioccolato
Sei nera più della tua rabbia
Fatti un'anti-rabbia
Dosati la rabbia
Non so che cosa posso dirti
Ed io che cosa posso farci
Il tempo ha fatto le sue scelte
Fatto le mie scelte
Fatto le mie scelte

Ti ho vista in un fottio di gente
Ed era il giorno del signore
Ricordo il prete che parlava
Ed io che ti guardavo
Ed io che ti squadravo
Ma forse circa un mese dopo
Per me eri diventata ibrida
Fumavi e mi fiatavi addosso
Mi gridavi addosso
«Togliti di dosso!»

Ma Parigi lo sa
Che l'amerò
Per l'eternità
Ma io sono così
Mi svago vagando
Sono un vagabondo
Parigi lo sa...

Parigi è come una puttana
Lontana sembra un bell'incanto
Non vedi l'ora di abbracciarla
L'ora di tenerla
Stretta tra le braccia
Ma dopo passano i minuti
E a un tratto ci si sente vuoti
Sono schifato di me stesso
Mi sento truffato
Mi sento truffato
Fregato.

Ma Parigi lo sa
Che l'amerò
Per l'eternità
Ma io sono così
Mi svago vagando
Sono un vagabondo
Parigi lo sa
E mi dirà:

Questo inverno corri nudo
In mezzo a un temporale un fulmine
Che ti prenda e prenda un male
Corri nudo per sentirti
Fresco,
Fresco...

Такова жизнь, моя дорогая...

Я не знаю, что я могу сказать тебе,
Ты чернее шоколада,
Ты чернее своей ярости,
Прими лекарство от гнева,
Дозируй свою ярость.
Я не знаю, что я могу сказать тебе,
И что я могу поделать с этим.
Время сделало свой выбор,
Выбрало за меня,
Выбрало за меня.

Я видел тебя в толпе,
Это было воскресенье,
Я помню речи священника,
И то, как я смотрел на тебя,
Разглядывал тебя.
Но, наверное, месяц спустя,
Мне кажется, у тебя резко изменилось настроение:
Ты курила и дышала на меня,
Ты кричала на меня:
«Отвали!»

Но Париж знает,
Что я буду любить её
Вечно,
Но я таков,
Развлекаюсь, шатаясь,
Я бродяга —
Париж знает это.

Париж — словно путана,
Чужая, кажущаяся прекрасным очарованием.
Тебе не терпится обнять её,
Крепко сжать
В своих объятьях,
Но несколько минут спустя
Неожиданно возникает пустота,
Меня тошнит от самого себя,
Я чувствую себя обманутым,
Чувствую,
Что меня кинули.

Но Париж знает,
Что я буду любить её
Вечно,
Но я таков,
Развлекаюсь, шатаясь,
Я бродяга —
Париж знает это.
И скажет мне:

Этой зимой беги голым
Посреди урагана, молний,
Пусть они захватывают тебя и забирают боль,
Беги голый, чтобы ощутить
Свежесть,
Свежесть.

Автор перевода — Nadine
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Parigi — Antonio Maggio Рейтинг: 5 / 5    19 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Вчера

25.04.(1945) День рождения Björn Kristian Ulvaeus из легендарной группы ABBA