lyrsense.com

Перевод песни La cosa che rimane (Elodie)

La cosa che rimane Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


La cosa che rimane

То, что остаётся

Sei l’immagine di un sogno appena speso
sei l’origine di ogni mio sorriso
il sole illumina i tuoi occhi
che riflettono la luce
in questo pomeriggio opaco

Sei l’acqua che d’estate mi disseta
sei la gioia sei l’attesa
dell’istante più desiderato
Sei un pensiero fisso nella testa
quando sono lontana
un’immagine impressa nel palmo di una mano

E dai alla mia vita quel po’ di gioia
che mi fa stare bene anche in questa jungla
in mezzo ad un miliardo di parole vane
sei la frase che rimane

Sei l’acqua che d’estate mi disseta
sei la gioia sei l’attesa
dell’istante più desiderato
Sei un pensiero fisso nella testa
quando sono lontana
un’immagine impressa nel palmo di una mano

E dai alla mia vita quel po’ di gioia
che mi fa stare bene anche in questa jungla
in mezzo ad un miliardo di parole vane
sei la frase che rimane

E che mi fa respirare
anche seduta in fondo al mare
che annulla le distanze
amplifica le attese
sei la cosa più importante tra le cose vere
tra le cose vere

E dai alla mia vita quel po’ di gioia
che mi fa stare bene anche in questa jungla
in mezzo ad un miliardo di parole vane
sei la frase che rimane

E che mi fa respirare
anche seduta in fondo al mare
che annulla le distanze
amplifica le attese
sei la cosa più importante tra le cose vere
tra le cose vere
tra le cose vere

Ты – образ мечты, только что сбывшейся,
Ты – причина каждой моей улыбки.
Солнце освещает твои глаза,
Которые отражают свет
В этом послеполуденном мареве.1

Ты – вода, которая летом мне утоляет жажду,
Ты – радость, ты – ожидание
Самого желанного момента.
Ты – мысль, засевшая в голове,
Когда я далеко,
Образ, запечатленный на ладони руки.

И ты даёшь моей жизни ту капельку радости,
От которой мне так хорошо, даже в этих джунглях.
Среди миллиарда пустых слов
Ты – фраза, которая остаётся.

Ты – вода, что летом мне утоляет жажду,
Ты – радость, ты – ожидание
Самого желанного момента,
Ты – мысль засевшая в голове,
Когда я далеко,
Образ, запечатленный на ладони руки.

И ты даёшь моей жизни ту капельку радости,
От которой мне так хорошо, даже в этих джунглях.
Среди миллиарда пустых слов
Ты – фраза, которая остаётся.

И которая заставляет меня дышать,
Даже, сидя на глубине моря,
Которая отменяет расстояния,
Усиливает ожидания.
Ты – нечто самое важное среди истинных вещей,
Среди вещей истинных.

И ты даёшь моей жизни ту капельку радости,
От которой мне так хорошо, даже в этих джунглях.
Среди миллиарда пустых слов
Ты – фраза, которая остаётся.

И которая заставляет меня дышать,
Даже, сидя на глубине моря,
Которая отменяет расстояния,
Усиливает ожидания.
Ты – нечто самое важное среди истинных вещей,
Среди вещей истинных,
Среди вещей истинных.

Автор перевода — Татьяна С.
1) pomeriggio — вторая половина дня, время после полудня, но еще не вечер; opaco — матовый, непрозрачный, приглушенный (здесь: о воздухе нагретом солнцем)

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Tutta colpa mia

Tutta colpa mia

Elodie


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Вчера

22.10.(1947) День рождения певца, ставшего популярным ещё в детстве Robertino Loreti