Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Sono pazza di te (Elodie)

*****
Перевод песни Sono pazza di te — Рейтинг: 5 / 5    2 мнений


Sono pazza di te

Я без ума от тебя

Comunque vada sarà un grande successo
Anche se è notte tornerà giorno presto
È un’atmosfera da sdrammatizzare
Momento no da non enfatizzare
Pensavo tutto quello che non ho detto
Le mie intenzioni a chiave dentro un lucchetto
Potevo vendermi in un’apparenza
Bastava vivere la sufficienza

Ma sono pazza di te
Su questo non ci piove
Sono pazza di te di te
Perché chi sei mi commuove
Io sono pazza di te
Della tua immaginazione
Di come vivere ti fa costruire
Un voler bene che diventa amare

Io sono pazza di te
Irrimediabilmente
E sono pazza di te
Dell’espressione disarmata
che fai mentre sbagli
L’universo è nei dettagli
E mi piace come parli

Comunque vada è solo adesso che conta
Ma tu lo sai sognare dove ci porta
Sarà un disegno da perfezionare
Un’altra frase da non ribadire

Ma sono pazza di te
Su questo non ci piove
Sono pazza di te di te
Perché chi sei mi commuove
Io sono pazza di te
Della tua immaginazione
Di come vivere ti fa costruire
Un voler bene che diventa amare

Io sono pazza di te
Irrimediabilmente
E sono pazza di te
Dell’espressione disarmata
che fai mentre sbagli

E sono pazza di te
Della tua immaginazione
Di come vivere ti fa costruire
Un voler bene che diventa amare

E sono pazza di te
Irrimediabilmente
E sono pazza di te
Dell’espressione disarmata
che fai mentre sbagli
L’universo è nei dettagli
E mi piace come parli

В любом случае, это будет грандиозный успех.
Даже если сейчас ночь, скоро вернется день.
Эту атмосферу необходимо разрядить,
Не принимать неудачи близко к сердцу.
Я думала все то, о чем не сказала,
Заперла внутри, на замок, свои намерения.
Я могла бы продать себя, для виду,
Достаточно было бы жить вполсилы.

Но я без ума от тебя –
В этом нет сомнений.
Я без ума от тебя, от тебя,
Потому что ты такой, как есть, меня волнуешь.
Я без ума от тебя,
От твоего воображения,
От того, как жизнь заставляет тебя выстраивать
Симпатию, которая превращается в любовь.

Я без ума от тебя,
Безнадежно.
Я без ума от тебя,
От обезоруживающего выражения
На твоем лице, когда ты ошибаешься.
Вселенная – в деталях.
И мне нравится, как ты говоришь.

В любом случае, только то, что сейчас, имеет значение.
А ты знаешь, как мечтать о том, куда это приведет нас.
Это будет набросок для дальнейшего совершенствования,
Еще одна неповторимая фраза.

Но я без ума от тебя –
В этом нет сомнений.
Я без ума от тебя, от тебя,
Потому что ты такой, как есть, меня волнуешь.
Я без ума от тебя,
От твоего воображения,
От того, как жизнь заставляет тебя выстраивать
Симпатию, которая превращается в любовь.

Я без ума от тебя,
Безнадежно.
Я без ума от тебя,
От обезоруживающего выражения
На твоем лице, когда ты ошибаешься.

Я без ума от тебя,
От твоего воображения,
От того, как жизнь заставляет тебя выстраивать
Симпатию, которая превращается в любовь.

Я без ума от тебя.
Безвозвратно.
Я без ума от тебя,
От обезоруживающего выражения
На твоем лице, когда ты ошибаешься.
Вселенная – в деталях.
И мне нравится, как ты говоришь.

Автор перевода — Татьяна С.
Отредактировано lyrsense.com.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Популярные песни