lyrsense.com

Перевод песни Alla mia età (Tiziano Ferro)

Alla mia età Рейтинг: 5 / 5    9 мнений

Слушать весь альбом

Alla mia età

В этом возрасте

Sono un grande falso mentre fingo l'allegria,
Sei il gran diffidente mentre fingi simpatia,
Come un terremoto in un deserto che...
Che crolla tutto ed io son morto
E nessuno se n'è accorto.
Lo sanno tutti che in caso di pericolo si salva
Solo chi sa volare bene,
Quindi se escludi gli aviatori, i falchi,
Nuvole, gli aerei, aquile e angeli, rimani te
Ed io mi chiedo ora che farai,
Che nessuno ti verrà a salvare,
Complimenti
Per la vita da campione,
Insulti
Per l'errore di un rigore.

E mi sento come chi sa piangere
Ancora alla mia età
E ringrazio sempre
Chi sa piangere di notte
Alla mia età
E vita mia che mi hai dato tanto
Amore, gioia, dolore, tutto,
Ma grazie a chi sa sempre perdonare
Sulla porta alla mia età.

Certo che facile non è mai stato,
Osservavo la vita come la osserva un cieco,
Perché ciò che è detto può far male,
Però ciò che è scritto può ferire per morire.

E mi sento come chi sa piangere
Ancora alla mia età
E ringrazio sempre
Chi sa piangere di notte alla mia età
E vita mia che mi hai dato tanto,
Amore, gioia, dolore, tutto,
Ma grazie a chi sa sempre perdonare
Sulla porta alla mia età.

E che la vita ti riservi ciò che serve spero
E piangerai per cose brutte e cose belle spero
Senza rancore
E che le tue paure siano pure
L’allegria mancata poi diventi amore
Anche se
È perché solamente il caos della retorica
Confonde i gesti e le parole e le modifica è
Perché Dio mi ha suggerito che ti ho perdonato
E ciò che dice Lui l'ho ascoltato

Di notte alla mia età
Di notte alla mia età.

Я умело изображаю радость,
Ты кажешься радушным, но никому не доверяешь,
Это как землетрясение в пустыне...
Всё рушится, я погиб,
А никто даже не заметил.
Говорят, случись что, спасётся лишь тот,
Кто умеет летать,
Значит, только лётчики, соколы,
Облака, самолёты, орлы и ангелы. И ты.
А я задаюсь вопросом, как ты будешь жить дальше,
Тебе же теперь никто не придёт на помощь.
Поздравляю,
Твоя жизнь удалась,
Ненавижу
Твой догматизм.

А я, кажется, в этом возрасте
Ещё не разучился плакать,
Спасибо,
Что в этом возрасте
Ещё можно плакать по ночам,
Жизнь дала мне столько
Любви, счастья, горя, всего,
Но, слава богу, в этом возрасте
Ещё можно прощать.

Конечно, всегда было трудно,
Я наблюдал за жизнью, как слепой,
Ведь сказанное может задеть,
Но написанное — смертельно ранить,

А я, кажется, в этом возрасте
Ещё не разучился плакать,
Спасибо,
Что в этом возрасте ещё можно плакать по ночам,
Жизнь дала мне столько
Любви, счастья, горя, всего,
Но, слава богу, в этом возрасте
Ещё можно прощать.

Так пусть жизнь подарит тебе самое ценное, надеюсь,
Что будут у тебя и слёзы радости, и слёзы горя,
Что ни на кого не затаишь зла,
И что все твои страхи окажутся лишь дефицитом счастья,
Который тоже обернётся любовью,
Даже если
Всё это — пучины риторики,
В которых тонут слова и жесты,
Всё это потому, что Бог велел мне простить тебя,
А его я слушаю...

В этом возрасте... по ночам...
В этом возрасте... по ночам...

Испанский вариант песни — A mi edad.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни