lyrsense.com

Перевод песни Disamistade (Fabrizio De André)

Disamistade Рейтинг: 3.5 / 5    2 мнений

За нарушение правил загрузки пользователь может быть забанен.

Загрузить .mp3 файл
не более 8Мб

Загружая файл, пользователь принимает пользовательское соглашение.


Disamistade

Распря1

(disamicizia, faida)

Che ci fanno queste anime
davanti alla chiesa
questa gente divisa
questa storia sospesa.

A misura di braccio
a distanza di offesa
che alla pace si pensa
che la pace si sfiora.

Due famiglie disarmate di sangue
si schierano a resa
e per tutti il dolore degli altri
è dolore a metà.

Si accontenta di cause leggere
la guerra del cuore
il lamento di un cane abbattuto
da un'ombra di passo.

Si soddisfa di brevi agonie
sulla strada di casa
uno scoppio di sangue
un'assenza apparecchiata per cena.

E a ogni sparo all'intorno
si domanda fortuna
che ci fanno queste figlie
a ricamare a cucire.

Queste macchie di lutto
rinunciate all'amore
fra di loro si nasconde
una speranza smarrita.

Che il nemico la vuole
che la vuol restituita
e una fretta di mani sorprese
a toccare le mani.

Che dev'esserci un modo di vivere
senza dolore
una corsa degli occhi negli occhi
a scoprire che invece
è soltanto un riposo del vento.

Un odiare a metà
e alla parte che manca
si dedica l'autorità.

Che la disamistade
si oppone alla nostra sventura
questa corsa del tempo
a sparigliare destini e fortuna.

Che fanno queste anime
davanti alla chiesa
questa gente divisa
questa storia sospesa.

(Распря, файда2)

Что делают эти души
перед церковью,
эти разделенные люди,
эта неоконченная повесть.

На расстоянии локтя,
в промежутке обиды,
что о мире думают,
что мира едва касаются.

Две семьи, кровью обезоруженные,
сдаются покорно,
и для всех боль других —
это боль напополам.

Удовольствуется малыми причинами
война сердца,
плач пса, поверженного
тенью шага.

Удовлетворяется краткой агонией
на дороге к дому,
кровавый взрыв,
отсутствие, накрытое к ужину.

И при каждом выстреле вокруг
просят судьбу.
Что делают эти дочери,
занятые вышивкой и шитьем.

Эти пятна скорби,
отверженные от любви.
Между ними скрывается
растерянная надежда,

Что и враг ее хочет,
хочет, чтобы надежду вернули ему.
И торопливость рук, что застали
в прикосновении к рукам.

Что должен быть способ жить
без боли,
бег взгляда во взгляде,
и обнаружить, что
это лишь отдохновение ветра.

Ненависть пополам.
И тому, чего не хватает,
Отдается власть,

Что распря
Сможет противостоять нашим несчастьям,
этот бег времени,
что разделяет судьбы и удачу.

Что делают эти души
перед церковью,
эти разделенные люди,
эта неоконченная повесть.

Автор перевода — ...
1) Disamistade — этот термин на сардинском языке означает межродовую вражду, основанную на неписанном кодексе чести и гордости, который предписывал отмщение причиненных обид кровью. В мировой классике это хорошо показано в новелле Проспера Мериме «Коломба».

2) Файда в средневековой Западной Европе — это частная феодальная война, начатая пострадавшей стороной с целью отмщения обиды, право на месть.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни