Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Clown triste (Francesco Bolognesi)

*****
Перевод песни Clown triste — Francesco Bolognesi Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Слушать весь альбом

Clown triste

Грустный клоун

Anche oggi ricomincia un’altra giostra
Son pronto a farvi ridere e divertire
Dimenticare tutti i vostri problemi
Oggi sarà facile per voi

Una giornata no, non ti capiscono,
Forse la perderò, son così stupido
Sicuro dirà no, me lo nascondono,
Domani cambierò, è colpa mia lo so

Ci sarò io a prendere
La vostra tristezza
Aprirò il sipario e
Vi darò speranza
Anche solo per un’ora
Anche solo per un’ora

Dietro al trucco nascondo le parole
Dietro a questo naso rosso, rosso come il cuore
Vi faccio spegnere l’interruttore
Ecco un bel faro puntato sul giullare

Così ridicolo, così patetico
Sembra un coriandolo, dentro un barattolo
Sembra un giocattolo senza padrone
Dagli occhi stanchi di uno spettatore

Ci sarò io a prendere
La vostra tristezza
Aprirò il sipario e
Vi darò speranza
Anche solo per un’ora
Anche solo per un’ora

Ma chi è che fa ridere me
Quando finisce questa recita
Quando mi guardo nello specchio
Un altro spettacolo un altro giorno
Sarà
Per me

Ci sarò io a prendere
La vostra tristezza
Aprirò il sipario e
Vi darò speranza

Ci sarò io a prendere
La vostra tristezza
Aprirò il sipario e
Vi darò speranza
Anche solo per un’ora
Anche solo per un’ora

Anche solo per un’ora

И вновь начинается спектакль,
Я готов смешить и развлекать вас,
Забудьте о своих проблемах,
Сегодня вам будет легко.

Один день, нет, тебя не понимают,
Возможно, я её потеряю, я так глуп,
Уверен, что услышу «нет», от меня это скрывают,
Я изменюсь завтра и знаю, что сам виноват в этом.

Я возьму на себя
Вашу грусть,
Открою занавес и
Подарю вам надежду
Даже если лишь на час,
Даже если лишь на час.

Я прячу слова за гримом,
За этим красным носом, красным, как сердце.
Я заставлю вас выключить свет,
И лишь прожектор осветит паяца.

Такого смешного, такого жалкого,
Как хлопушка в баночке,
Как игрушка без хозяина
С глазами уставшего зрителя.

Я возьму на себя
Вашу грусть,
Открою занавес и
Подарю вам надежду
Даже если лишь на час,
Даже если лишь на час.

Но кто заставит смеяться меня,
Когда закончится это выступление?
Когда я смотрю на себя в зеркало.
Ещё одно представление, ещё один день
Будет
Для меня.

Я возьму на себя
Вашу грусть,
Открою занавес и
Подарю вам надежду.

Я возьму на себя
Вашу грусть,
Открою занавес и
Подарю вам надежду
Даже если лишь на час,
Даже если лишь на час,

Даже если лишь на час.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Il mio obiettivo [EP]

Il mio obiettivo [EP]

Francesco Bolognesi


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

закрыть

Нравится песня?

Поделись!

Популярные песни

Событие

Завтра

21.10.(1947) День рождения несравненного, не знающего себе равных Riccardo Fogli