lyrsense.com

Перевод песни Se io fossi... (Francesco Bolognesi)

Se io fossi... Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Слушать весь альбом

Se io fossi...

Если бы я был...

Se io fossi come te sarei forse più normale
saprei trovare la via più veloce
Se io fossi come te saprei come cambiare
ed è perché così conviene
Perché così che non è insegnato d’affrontare ed evitare
Ad innegare, a non vedere, a non provare, immaginare
Complicare camminare, a non amare, a non sapere come fare a non cadere

E vai… tu non cambiare mai
Perché così fai bene
E quando gira sangue nelle vene
Tu non lasciare mai
Entrare chi sa bene
Il giro che fa sangue nelle vene
E poi se ne andrà
Tu non cambiare mai
Perché così fai bene
E quando gira sangue nelle vene
Tu non lasciare mai

Se io fossi come te non starei poi tanto male
Saprei strappare via immune mai emozione
Se io fossi come te saprei sempre cosa dire
Scavare intorno a me chilometri delle facсe
Affrontare, evitare, sopportare, innegare non vedere non provare immaginare
Complicare camminare, a non amare, a non sapere come fare a non cadere

E vai… tu non cambiare mai
Perché così fai bene
E quando gira il sangue nelle vene
Tu non lasciare mai
Entrare chi sa bene
Il giro che fa sangue nelle vene
E poi se ne andrà
Tu non cambiare mai
Perché così fai bene
E quando gira il sangue nelle vene
Tu non lasciare mai

Vedi non è così facile
Vedi non è così semplice

Non cambiare mai
E forse non va bene
Così mi gira il sangue nelle vene
Si fermerà
Tu non cambiare mai
Perché così fai bene
E quando gira il sangue nelle vene
Tu non lasciare mai
Entrare chi sa bene
Il giro che fa sangue nelle vene
E poi se ne andrà

Tu non lasciare mai
Tu non lasciare mai
Tu non lasciare mai
Tu non lasciare mai
Tu non lasciare mai

Если бы я был таким, как ты, наверное, я бы был более нормальным,
Я бы смог найти более верный путь
Если бы я был таким, как ты, я бы знал, как измениться
И это потому что так надо
Это так, потому что, меня не научили сопротивляться и увиливать,
Обманывать, не видеть, не ощущать, представлять,
Усложнять, идти, не любить, не знать, как сделать, чтобы не упасть

И давай… никогда не меняйся
Потому что у тебя и так все хорошо,
И когда кровь бежит по твоим венам
Никогда не впускай того,
Кому хорошо известно то,
Как кровь бежит по венам,
А потом уходит
Никогда не меняйся
Потому что у тебя и так все хорошо,
И когда кровь бежит по твоим венам
Никогда не сдавайся

Если бы я был таким, как ты, мне бы не было так плохо
Я бы смог убежать, защитить свои чувства
Если бы я был таким, как ты, я бы всегда знал, что сказать,
Я бы смог вглядываться вокруг себя во множество лиц
Противостоять, избегать, терпеть, обманывать, не видеть, не ощущать, представлять
Усложнять, идти, не любить, не знать, как сделать, чтобы не упасть

И давай… никогда не меняйся
Потому что у тебя и так все хорошо,
И когда кровь бежит по твоим венам
Никогда не впускай того,
Кому хорошо известно то,
Как кровь бежит по венам,
А потом уходит
Никогда не меняйся
Потому что у тебя и так все хорошо,
И когда кровь бежит по твоим венам
Никогда не сдавайся

Видишь, это не так легко,
Видишь, это не так просто

Никогда не меняйся
И, пожалуй, так не пойдет
И кровь бежит по моим венам
Она остановится
Никогда не меняйся
И когда кровь бежит по твоим венам
Никогда не впускай того,
Кому хорошо известно то,
Как кровь бежит по венам,
А потом уходит

Никогда не сдавайся
Никогда не сдавайся
Никогда не сдавайся
Никогда не сдавайся
Никогда не сдавайся

Автор перевода — Nadine
Страница автора
Слова этой песни записаны на слух, поэтому в оригинале и переводе могут содержаться ошибки. Автор перевода будет благодарен любым замечаниям

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Il mio obiettivo [EP]

Il mio obiettivo [EP]

Francesco Bolognesi


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Завтра

23.09.(1943) День рождения самого коммерчески успешного испаноязычного исполнителя за всю историю Julio Iglesias