Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Calamità (Francesco Bolognesi)

Calamità

Стихийное бедствие


Sei tutto il contrario della perfezione
Niente di quello che si sente in una canzone
Non hai un bel carattere e lo fai vedere
Sei disordinata non porti fuori il cane
Ma allora
Perché non riesco a stare lontano da te?
Ma allora
Perché non riesco a fare a meno di te?
Perché sei un colla, come una grande corda
Da cui non posso liberarmi
Sei come un chiodo che trattiene, come un muro di confine
Sei come una calamità

E poi mi sorprendi
In un solo momento
Diventi il centro
Dei pensieri miei
Non c'è neanche un momento
Un solo momento
Un solo difetto
Che cambierei

E adesso parlami tu
Cosa pensi di me
Quando mi vedi lontano
Se ti senti mancare
Quando nel dubbio nel gioco
Ti voglio lasciare
Per farti un po' male
Per sentirmi più forte di te
Amore…

Non sei il prototipo dell'amore
Non sei mai stata una di tante parole
Non sai disegnare, non sai nuotare
Hai un rapporto strano col cellulare
Ma allora
Perché non riesco a stare lontano da te
Ma allora
Perché non riesco a fare a meno di te

E poi mi sorprendi
In un solo momento
Diventi il centro
Dei pensieri miei
Non c'è neanche un momento
Un solo momento
Un solo difetto
Che cambierei

E adesso parlami tu
Cosa pensi di me
Quando mi vedi lontano
Se ti senti mancare
Quando nel dubbio nel gioco
Ti voglio lasciare
Per farti un po' male
Per sentirmi più forte di te
Amore…

Ты отнюдь не совершенство,
Не та, о которой поются песни,
У тебя характер не сахар, и ты его проявляешь,
Ты безалаберна, не гуляешь с собакой,
Но тогда почему
Я не могу быть вдали от тебя?
Но тогда почему
Я не могу жить без тебя?
Почему ты как клей, как длинная веревка,
От которой я не могу избавиться?
Ты, как гвоздь, вбитый намертво, как стена,
Ты, как стихийное бедствие.

Ты приходишь внезапно.
В один миг
Ты завладеваешь всеми
Моими мыслями.
И нет ни секунды,
Ни единой секунды,
Ни единого изъяна,
Который я бы исправил.

А теперь скажи мне,
Что ты думаешь обо мне.
Когда я далеко,
Скучаешь ли ты?
Когда в сомнениях, в шутку
Я хочу избавиться от тебя,
Чтобы причинить тебе боль,
Чтобы почувствовать себя сильнее, чем ты,
Родная…

Ты не идеал любимой,
Для тебя никогда нельзя было подобрать слово,
Ты не умеешь рисовать, не умеешь плавать,
Ты не дружишь с телефоном.
Но тогда почему
Я не могу быть вдали от тебя?
Но тогда почему
Я не могу жить без тебя?

Ты приходишь внезапно.
В один миг
Ты завладеваешь всеми
Моими мыслями.
И нет ни секунды,
Ни единой секунды,
Ни единого изъяна,
Который я бы исправил.

А теперь скажи мне,
Что ты думаешь обо мне.
Когда я далеко,
Скучаешь ли ты?
Когда в сомнениях, в шутку
Я хочу избавиться от тебя,
Чтобы причинить тебе боль,
Чтобы почувствовать себя сильнее, чем ты,
Родная…


Понравился перевод?

*****
Перевод песни Calamità — Francesco Bolognesi Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Il mio obiettivo [EP]

Il mio obiettivo [EP]

Francesco Bolognesi


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Сегодня

25.04.(1945) День рождения Björn Kristian Ulvaeus из легендарной группы ABBA