lyrsense.com

Перевод песни Portami via (Fabrizio Moro)

Portami via Рейтинг: 5 / 5    16 мнений


Portami via

Уведи меня прочь

Tu portami via
Dalle ostilità dei giorni che verranno
Dai riflessi del passato perché torneranno
Dai sospiri lunghi per tradire il panico
che provoca l'ipocondria
Tu portami via
Dalla convinzione di non essere abbastanza forte
Quando cado contro un mostro più grande di me
Consapevole che a volte basta prendere la vita cosi com'è
Cosi com'è
Imprevedibile
Portami via dai momenti
Da questi anni invadenti
Da ogni angolo di tempo dove io non trovo più energia
Amore mio portami via.

Tu portami via
Quando torna la paura e non so più reagire
Dai rimorsi degli errori che continuo a fare
Mentre lotto a denti stretti nascondendo
l'amarezza dentro a una bugia
Tu portami via
Se c'è un muro troppo alto
per vedere il mio domani
E mi trovi lì ai suoi piedi
con la testa fra le mani
Se fra tante vie d'uscita mi domando quella giusta chissà dov'è
Chissà dov'è
È imprevedibile
Portami via dai momenti
Da tutto il vuoto che senti
Dove niente potrà farmi più del male ovunque sia
Amore mio portami via.

Tu
Tu sai comprendere
Questo silenzio che determina
il confine fra i miei dubbi e la realtà
Da qui all'eternità tu non ti arrendere
Portami via dai momenti
Da questi anni violenti
Da ogni angolo di tempo dove io non trovo più energia
Amore mio portami via

Уведи меня прочь
от неприязни грядущих дней;
от отголосков прошлого, потому что они вернутся;
от глубоких вздохов, выдающих панику,
что ведёт к ипохондрии.
Уведи меня прочь
от уверенности в том, что я недостаточно силён,
когда падаю перед монстром, который больше меня,
сознавая, что иной раз достаточно принять жизнь такой,
какая она есть, такой, какая она есть —
непредсказуемой.
Уведи меня прочь
от обсессии этих лет,
от всех закоулков поры, в которой у меня нет больше сил,
дорогая, уведи меня.

Уведи меня прочь,
когда возвращается страх, а я уже не могу сопротивляться.
От сожалений об ошибках, которые я продолжаю совершать,
пока, скрипя зубами, борюсь,
скрывая горечь во лжи.
Уведи меня прочь,
если слишком высокая стена
заслоняет мне будущее
и ты застаёшь меня у её подножия,
закрывшего голову руками;
если выходов столько, а я не знаю, какой из них правильный.
Какой из них правильный?
Так просто не сказать.
Уведи меня прочь от воспоминаний,
от всей этой пустоты, которую ты чувствуешь.
Где уже ничто не сможет причинить мне боль,
где бы это ни было, дорогая, уведи меня туда.

Ты,
ты понимаешь
эту тишину, которая задаёт границу
между моей неуверенностью и реальностью.
Отныне и во веки веков, не сдавайся!
Уведи меня прочь от воспоминаний,
от этих беспощадных лет,
от всех закоулков поры, в которой у меня нет больше сил,
дорогая, уведи меня.

Автор перевода — Дмитрий Боровских
Отредактировано lyrsense.com

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни