lyrsense.com

Перевод песни Andiamo (Fabrizio Moro)

Andiamo Рейтинг: 5 / 5    4 мнений


Andiamo

Уедем

Se la terra ha il sapore di terra
e l'aria ha il sapore di fumo
se il mattino ha il sapore un po' amaro
ma i pensieri hanno il loro profumo
se un muro ha l'odore di limite
se chi rischia sa un po' di coraggio
chi ci pensa ha già perso in partenza
e chi mente ha un discreto vantaggio
se i miei piedi hanno dentro una strada
e le mani una grande invenzione
se la noia ha il sapore di eterno
di che sa l'immaginazione
se non hai più cose non hai più cose da fare

Il cinismo è praticato quanto il culturismo
mi chiedi ancora dove andiamo

Andiamo andiamo
ti porterò lontano
in questa lunga notte amore prendi la mia mano
e andiamo andiamo
ma non dimentichiamo
che ogni ferita serve
a ricordarci solamente che viviamo

Se i tuoi passi sfiorano mine
e le gambe non tornano indietro
se la storia ha un bel lieto fine
ma la osservi da dietro a un vetro
se non hai più cose non hai più cose da fare
se non hai più cose non hai più cose da dire
L'uguaglianza ha perso i conti con la circostanza
mi chiedi ancora dove andiamo

Andiamo andiamo
ti porterò lontano
in questa lunga notte amore prendi la mia mano
e andiamo andiamo
ma non dimentichiamo
che ogni ferita serve
a ricordarci solamente che viviamo
che viviamo

Andiamo andiamo
ti porterò lontano
in questa lunga notte amore prendi la mia mano
e andiamo andiamo
ma non dimentichiamo
che ogni ferita serve
a ricordarci solamente che viviamo

Andiamo
ti porterò lontano
in questa lunga notte amore prendi la mia mano
e andiamo andiamo
ma non dimentichiamo
che ogni ferita serve
a ricordarci solamente che viviamo
che viviamo
che viviamo

Если земля пахнет землёй,
А воздух — дымом,
Если запах утра слегка горьковатый,
То и мысли имеют свой аромат.
Если стена пахнет ограничением,
Если тот, кто рискует знает толк в смелости,
Тот, кто раздумывает — проиграл уже в начале.
И если лжец имеет явное преимущество,
Если мои ноги созданы для дороги,
А руки — для великих изобретений,
Если у скуки — аромат вечности.
Чем пахнет воображение,
Если больше нечего делать?

Цинизм стал таким же привычным, как культуризм...
Ты меня ещё спрашиваешь куда мы идём?

Уедем, уедем!
Я увезу тебя далеко.
В эту долгую ночь, любимая, держись за мою руку,
И уедем, уедем!
Но не забудем,
Что раны нужны
Лишь для того, чтобы напомнить нам, что мы живы.

Если твоя поступь легка, пусть и опасен путь,
Твои ноги не захотят возвращаться обратно.
Если у истории счастливый конец,
Но ты наблюдаешь за ней через стекло...
Если тебе больше нечего, нечего делать,
Если тебе больше нечего, нечего сказать, —
Уравнение не сходится при таких условиях.
Ты ещё спрашиваешь меня, куда мы идём.

Уедем, уедем!
Я увезу тебя далеко.
В эту долгую ночь, любимая, держись за мою руку,
И уедем, уедем!
Но не забудем,
что раны нужны,
Лишь для того, чтобы напомнить нам, что мы живы,
Что мы живы.

Уедем, уедем!
Я увезу тебя далеко.
В эту долгую ночь, любимая, держись за мою руку,
И уедем, уедем!
Но не забудем,
что раны нужны,
Лишь для того, чтобы напомнить нам, что мы живы.

Уедем, уедем!
Я увезу тебя далеко.
В эту долгую ночь, любимая, держись за мою руку,
И уедем, уедем!
Но не забудем,
что раны нужны,
Лишь для того, чтобы напомнить нам, что мы живы,
Что мы живы,
Что мы живы.

Автор перевода — Елена Кривова
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни