Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Un'altra vita (Elodie)

Un'altra vita

Другая жизнь


Ci vorrebbe un'altra vita
per fermarci ad un secondo di distanza da un errore
un'altra vita per capire
qual è il modo per difenderti e tenerti più lontana
dalle tue grandi paure.
Ti eviterei certe salite suggerendoti
pianure.
se fosse mai esistita, un'altra vita
per ritornare sui nostri passi e
per ritrovare la pace che non c'è
un'altra vita, insieme a te.

Ci vorrebbe un'altra vita
per comprendere ogni cosa
prima che sia già passata fra le mani
per difenderti domani
dall'ipocrisia del mondo e dai giudizi
dall'ingenuità che il tempo
ha trasformato in vizi.

Ci vorrebbe un'altra vita
per amarti nuovamente
liberarci del passato
e non sbagliare niente
per avere le certezze che non ho
ci vorrebbe sì lo so… lo so… lo so…
un'altra vita
per ritornare sui nostri passi e
per ritrovare la pace che non c'è
ci vorrebbe, sì lo so… lo so… lo so…
un'altra vita
per migliorare, ricominciare

E mentre i sogni passano
e le opinioni cambiano,
restiamo ancora qui fermi al sicuro
che poi domani magari davvero arriverà
un'altra vita
per migliorare, ricominciare
un'altra vita
però dov'è,
un'altra vita,
insieme a te.

Хотелось бы другую жизнь,
Чтобы остановиться на секунду вдалеке от ошибки,
Другую жизнь, чтобы понять,
Каким образом защитить тебя и держать подальше
От твоих больших страхов.
Я избавила бы тебя от некоторых восхождений, предлагая равнины,
Если бы никогда не существовала другая жизнь,
Чтобы вернуться в наше прошлое и
Чтобы отыскать покой, которого нет,
Другая жизнь вместе с тобой.

Хотелось бы другую жизнь,
Чтобы все понять,
Прежде, чем она бы уже утекла бы сквозь пальцы,
Чтобы защитить тебя завтра
От лицемерия в мире и осуждений,
От наивности, которую время
Превращает в пороки.

Хотелось бы другую жизнь,
Чтобы любить тебя снова,
Освободиться от прошлого
И не ошибаться ни в чем.
Чтобы приобрести уверенность, которой у меня нет,
Хотелось бы, да, я знаю… Я знаю… Я знаю…
Другую жизнь,
Чтобы вернуться в наше прошлое,
Чтобы отыскать покой, которого нет,
Хотелось бы, да, я знаю… Я знаю… Я знаю…
Другую жизнь,
Чтобы сделать лучше, начать заново.

И пока исчезают мечты,
И мнения меняются,
Мы остаемся еще здесь в безопасности,
Что потом завтра, может быть, действительно наступит.
Другая жизнь,
Чтобы всё сделать лучше, начать заново.
Другая жизнь,
Но, где она?
Другая жизнь
Вместе с тобой.

Автор перевода — Smagliante
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Un'altra vita — Elodie Рейтинг: 5 / 5    8 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности