L'altra metà della luna
L'altra metà della luna non è
l'immagine che ho vestito per te
L'altra metà vive dentro me
ora inseguimi negli abissi miei
prendimi o lasciami
Mai mi scoprirai, mai mi vedrai
se guardi me solo con gli occhi tuoi
La verità che tu non sai
é un fiore che non hai raccolto mai
Periferia della mia identità
raggiungimi, si apriranno per noi
strade che tu non hai visto mai
dove gli alberi hanno un anima
prendimi...lasciami
Mai mi scoprirai, mai mi vedrai
se guardi me solo con gli occhi tuoi
La verità che tu non sai
é un fiore che non hai raccolto mai
... la parte in ombra di me
aspetta il sole che è in te...
dove sei dove sei dove sei
Mai mi scoprirai, mai mi vedrai
Se guardi me solo con gli occhi tuoi
La verità che tu non sai
é un fiore che non hai raccolto mai
Обратная сторона Луны — это не
Тот образ, в который я оделась для тебя.
Другая половина живет внутри меня,
Теперь преследуй меня по моей бездне.
Возьми меня или отпусти меня.
Никогда ты не раскроешь меня, никогда ты не увидишь меня,
Если будешь смотреть на меня только своими глазами.
Правда, которую ты не знаешь —
Это цветок, который ты так и не взял.
Окраины моей личности.
Доберись до меня, и тогда для нас откроются
Дороги, которые ты никогда не видел,
На которых у деревьев есть душа.
Возьми меня... отпусти меня
Никогда ты не раскроешь меня, никогда ты не увидишь меня,
Если будешь смотреть на меня только своими глазами.
Правда, которую ты не знаешь —
Это цветок, который ты так и не взял.
...Часть меня, скрытая в тени,
Ждёт солнца, которое находится в тебе...
Где ты, где ты, где ты?
Никогда ты не раскроешь меня, никогда ты не увидишь меня,
Если будешь смотреть на меня только своими глазами.
Правда, которую ты не знаешь —
Это цветок, который ты так и не взял.
Понравился перевод?
Перевод песни L'altra metà della luna — Valentina Giovagnini
Рейтинг: 5 / 5
4 мнений