La prima volta
Non andare resta qui
solo per due minuti
o per i prossimi
venti o trent'anni dormi qui
c'è qualcosa di cui vorrei parlarti
solo tu puoi capire
adesso ascoltami
Forse so cos'è l'amore
cercherò di dirtelo ma
non è colpa mia
se non riesco a dire niente
anche il silenzio con te è musica
Poi mi chiedi come mai
il tuo nome non voglio pronunciare mai
certo che mi piace lo sai
ma come può un nome solo contenerti mai
Ora so cos'è l'amore
cercherò di dirtelo ma
non è colpa mia
se non riesco a dire niente
anche il silenzio con te è musica
Ho già visto molte cose
alcune delle quali chissà
le avrò solo guardate
e mai vissute veramente
con te sarà la prima volta
con te sarà la prima volta
Не уходи, останься тут
Только на две минуты
Или на ближайшие
Двадцать или тридцать лет спи здесь.
Я хотела с тобой кое о чем поговорить.
Только ты сможешь понять.
Сейчас послушай меня.
Возможно, я знаю, что такое любовь.
Я попытаюсь сказать тебе это,
Но не моя вина,
Что я ничего не могу сказать.
Даже молчание с тобой — это музыка.
Затем ты спрашиваешь меня, как же так?
Я не хочу произносить твоё имя,
Конечно, оно мне нравится, ты это знаешь,
Но как имя может охватить всего тебя?
Сейчас я знаю, что такое любовь,
Я попытаюсь сказать тебе это,
Но не моя вина,
Что я ничего не могу сказать.
Даже молчание с тобой — это музыка.
Я уже много всего пережила,
Часть из этого, возможно,
Я только видела,
но никогда не переживала по-настоящему.
С тобой будет в первый раз.
С тобой будет в первый раз.
Понравился перевод?
Перевод песни La prima volta — Annalisa Scarrone
Рейтинг: 5 / 5
7 мнений