Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Ed è ancora settembre (Annalisa Scarrone)

Ed è ancora settembre

А всё ещё сентябрь


Rdere,
bisogna sempre e solamente ridere,
in coda per un pezzo di felicità,
come se il mondo fosse uno spettacolo;
ma perché ci fa così paura la malinconia,
quel velo che si appoggia sopra l'allegria,
facendo di un emozione un brivido?

Non c'è mai un colore solo.

Certe volte è inevitabile,
sto bene se settembre è dentro me,
aspetto che l'estate voli via,
e dopo guardo il cielo fino a quando fuori piove,
io cerco un altro che sia come me.

Correre,
bisogna sempre e solamente correre,
bruciare tappe e favole in velocità,
lasciandole per poi rimpiangerle.

Non c'è mai un percorso solo.

Certe volte è inevitabile,
sto bene se settembre è dentro me,
aspetto che l'estate voli via,
e dopo guardo il cielo fino a quando fuori piove,
ti cerco tra le nuvole,
ti voglio se anche tu sei come me.

Ed è ancora settembre.

Certe volte è inevitabile,
sto bene se settembre è dentro me,
aspetto che l'estate voli via,
e dopo guardo il cielo fino a quando fuori piove,
ti cerco tra le nuvole,
ti voglio se anche tu sei come me.

Смеяться,
Нужно всегда и только смеяться,
Стоя в очереди за кусочком счастья,
Будто мир — спектакль,
Но почему нас так пугает грусть,
Которая вуалью накрывает радость,
Превращая эмоции в дрожь?

Никогда не бывает лишь одного цвета.

Порой это неизбежно,
Мне хорошо, если в моей душе сентябрь,
Я жду, когда уйдёт лето
И потом я буду смотреть на небо, пока не пойдет дождь,
Я ищу другого человека, такого же как я.

Бежать,
Нужно всегда и только бежать,
Быстро сжигать места привалов и сказочные мгновенья,
Чтобы потом вспоминать о них с сожалением.

Никогда нет лишь одного-единственного пути.

Порой это неизбежно,
Мне хорошо, если в моей душе сентябрь,
Я жду, когда пролетит лето
И потом я буду смотреть на небо, пока не пойдет дождь,
Я ищу тебя среди туч,
Я хочу тебя, если ты такой же, как я.

А всё ещё сентябрь.

Порой это неизбежно,
Мне хорошо, если в моей душе сентябрь,
Я жду, когда уйдёт лето
И потом я буду смотреть на небо, пока не пойдет дождь,
Я ищу тебя среди туч,
Я хочу тебя, если ты тоже такой, как я.

Автор перевода — Наталия Белобородова
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Ed è ancora settembre — Annalisa Scarrone Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.