Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни L'altra metà della luna (Valentina Giovagnini)

L'altra metà della luna

Обратная сторона Луны


L'altra metà della luna non è
l'immagine che ho vestito per te

L'altra metà vive dentro me
ora inseguimi negli abissi miei

prendimi o lasciami

Mai mi scoprirai, mai mi vedrai
se guardi me solo con gli occhi tuoi
La verità che tu non sai
é un fiore che non hai raccolto mai

Periferia della mia identità
raggiungimi, si apriranno per noi
strade che tu non hai visto mai
dove gli alberi hanno un anima

prendimi...lasciami

Mai mi scoprirai, mai mi vedrai
se guardi me solo con gli occhi tuoi
La verità che tu non sai
é un fiore che non hai raccolto mai

... la parte in ombra di me
aspetta il sole che è in te...
dove sei dove sei dove sei

Mai mi scoprirai, mai mi vedrai
Se guardi me solo con gli occhi tuoi
La verità che tu non sai
é un fiore che non hai raccolto mai

Обратная сторона Луны — это не
Тот образ, в который я оделась для тебя.

Другая половина живет внутри меня,
Теперь преследуй меня по моей бездне.

Возьми меня или отпусти меня.

Никогда ты не раскроешь меня, никогда ты не увидишь меня,
Если будешь смотреть на меня только своими глазами.
Правда, которую ты не знаешь —
Это цветок, который ты так и не взял.

Окраины моей личности.
Доберись до меня, и тогда для нас откроются
Дороги, которые ты никогда не видел,
На которых у деревьев есть душа.

Возьми меня... отпусти меня

Никогда ты не раскроешь меня, никогда ты не увидишь меня,
Если будешь смотреть на меня только своими глазами.
Правда, которую ты не знаешь —
Это цветок, который ты так и не взял.

...Часть меня, скрытая в тени,
Ждёт солнца, которое находится в тебе...
Где ты, где ты, где ты?

Никогда ты не раскроешь меня, никогда ты не увидишь меня,
Если будешь смотреть на меня только своими глазами.
Правда, которую ты не знаешь —
Это цветок, который ты так и не взял.

Автор перевода — Sebastiano
Страница автора

Дословно название песни переводится как "Другая половина Луны".

Понравился перевод?

*****
Перевод песни L'altra metà della luna — Valentina Giovagnini Рейтинг: 5 / 5    4 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Сегодня

26.04. (1971) День рождения итальянской певицы Giorgia