Amici per errore
In nessun modo vorrei essere altrove
Non per niente sono ancora qui
Io che da te dovrei soltanto imparare
A difendermi
Non è l’amore quello che ci serve
Ma è molto più
È la verità
In fondo siamo dalla stessa parte
Di un’altra metà
Amici altrove amici per errore
Allontanarti per urlare per sempre
In testa il tuo nome
È un altro viaggio mettila così
Stringimi forte che non voglio perderti
In nessun modo vorrei averti vicino
In nessun modo vorrei averti lontano
Scomporre la parola amore
In due consonanti tre vocali ci perdiamo
Già le sei sole del mattino
Svela ogni ombra di quello che è
Tutti i frammenti di luna spezzati
Sui quali Dio scrisse di te e di me
Amici altrove amici per errore
Allontanarti per urlare per sempre
In testa il tuo nome
È un altro viaggio mettila così
Stringimi forte che non voglio perderti
E quel rumore di fondo non smette mai
I lampi di felicità, l’eco della nostalgia
Amici altrove amici per errore
Sbagliare strada poi trovare in tutti i posti il tuo odore
È un altro viaggio mettila così
Stringimi forte che non voglio perderti
Ни за что на свете я не хотел бы быть где-то ещё,
Не просто так я всё ещё здесь,
Мне только нужно научиться у тебя
Защищать себя.
Нет, нам нужна не любовь,
А нечто большее —
Правда.
В конце концов, мы же с тобой
Две половины одного целого.
Друзья в другом мире, друзья по ошибке.
Оттолкнуть тебя, чтобы потом всю жизнь
Мысленно кричать твоё имя!
Это очередное путешествие, давай назовём это так,
Обними меня крепко, ведь я не хочу терять тебя.
Ни за что на свете я не хотел бы быть рядом,
Но и ни за что на свете не хотел бы быть вдали от тебя,
Разделив слово «любовь» на части,
В двух согласных и трёх гласных мы потеряем друг друга.
Уже шесть часов, утреннее солнце
Проливает свет на то, что было скрыто в тени,
Все осколки разбитой луны,
На которых Бог писал историю о нас с тобой.
Друзья в другом мире, друзья по ошибке.
Оттолкнуть тебя, чтобы потом всю жизнь
Мысленно кричать твоё имя!
Это очередное путешествие, давай назовём это так,
Обними меня крепко, ведь я не хочу терять тебя.
И этот фоновый шум никогда не утихает —
Вспышки счастья, эхо ностальгии.
Друзья в другом мире, друзья по ошибке.
Сбиться с пути, а потом повсюду ощущать твой аромат.
Это очередное путешествие, давай назовём это так,
Обними меня крепко, ведь я не хочу терять тебя.
Понравился перевод?
Перевод песни Amici per errore — Tiziano Ferro
Рейтинг: 5 / 5
7 мнений