lyrsense.com

Перевод песни Quarant'anni (Riccardo Fogli)

*****
Перевод песни Quarant'anni — Riccardo Fogli Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Слушать весь альбом

Quarant'anni

Сорок лет

Quarant’anni li avevamo in due
stessi sogni, stesse idee,
ora che li ho tutti dietro me,
quanta incomprensione c’è:
e per stare più vicini, noi
dobbiamo allontanarci ormai.

Non cambia niente,
la mia speranza disperata resterà,
nella mia mente
troppi i ricordi e troppe le difficoltà,
amore, amore vorrei lasciare,
ma quando non ci sei poi ti vorrei.

Quarant’anni nei pensieri miei
e pensare non vorrei,
quanti amici a pezzi come noi
chi l’avrebbe detto mai:
e così che per trovarci, poi
dobbiamo perderci, lo sai.

Non cambia niente,
il tuo silenzio è un peso e mi trascina giù
e quasi sempre
do più di quel che posso
e non ne posso più,
amore, amore vorrei lasciare,
ma quando non ci sei poi ti vorrei.

Quarant’anni sono i giorni miei
passa il tempo e non vorrei

E per stare più vicini noi
dobbiamo allontanarci ormai

Non cambia niente,
la mia speranza disperata resterà,
nella mia mente
troppi i ricordi e troppe le difficoltà,
amore, amore vorrei lasciare,
ma quando non ci sei poi ti vorrei.

В течение сорока лет у нас были
одни и те же грезы и мысли,
сейчас они все в моей душе,
сколько непонимания между нами
и чтобы стать ближе, мы, увы,
должны отдалиться друг от друга.

Ничего не меняется,
но останется отчаянная надежда
В моем сознании
слишком много воспоминаний и трудностей
Забыть бы любовь,
но когда тебя здесь нет, хочу, чтобы ты была рядом.

Мысли о сорока годах не покидают меня,
а я бы не хотел об этом думать.
У скольких друзей разрушено счастье, как и у нас,
И никогда и не скажешь, что
так, чтобы найти друг друга,
мы должны потерять, ты знаешь.

Ничего не меняется,
твое молчание, как камень, тянущий меня ко дну
почти всегда
отдаю тебе больше возможного,
и я так больше не могу.
Забыть бы любовь,
но когда тебя здесь нет, хочу, чтобы ты была рядом.

Эти сорок лет - моя жизнь,
Проходит время, а я бы этого не хотел

И чтобы стать ближе мы, увы,
должны отдалиться друг от друга.

Ничего не меняется,
но останется отчаянная надежда
В моем сознании
слишком много воспоминаний и трудностей
Забыть бы любовь,
но когда тебя здесь нет, хочу, чтобы ты была рядом.

Автор перевода — Energizer
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни