Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Come cambia in fretta il cielo (Riccardo Fogli)

*****
Перевод песни Come cambia in fretta il cielo — Riccardo Fogli Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Слушать весь альбом

Come cambia in fretta il cielo

Как быстро меняется небо

Tra due semafori e una stella
ritrovarmi ancora con te,
tra molta gente che si allunga
per veder la luna com'è
e ricordarsi troppo bene
un giorno senza molta poesia,
con un tramonto di carbone
e un maglione per compagnia;
tu, ma come sei cambiata,
anch'io adesso vivo a modo mio
ho forse solo un po' di nostalgia.
Sai, però, sei sempre bella
lei ti chiede un po' di me,
ho un ricordo sulla spalla
dorme ancora insieme a te?
Come ho amato il tuo respiro,
avevamo in tasca, noi,
due biglietti per un volo
che non è partito più.
Come cambia in fretta il cielo
puoi parlarmi un po' di lei,
gioca sempre fuori in giardino
quanto me la stringerei!

Fra sei miliardi di persone
ricordare in buona armonia
un anno che non siamo insieme,
per caso hai qualche fotografia?

E mentre nuovi e caldi amori
bruciano le strade in città,
a noi ci piove ancora dentro
un po' di neve e di verità;

puoi provare a ribaltare il mondo in su,
vuotar le tasche ad un addio,
ma il primo sogno resti tu.

Come ho amato il tuo sorriso,
ma la vita va da sé
leggo bene sul tuo viso
che un miracolo non c'è.
Come cambia in fretta il cielo
ed io devo andare via;
sulla porta torna il presente,
buona notte stella mia.

E andrò, tra due semafori e una curva
la mia strada la troverò;
e tra la gente che si allunga
per veder la luna com'è

ci sono anch'io con la mia donna,
bella forse meno di te;
e resta il caldo di un pensiero
in una notte che vola via
e come sembra chiaro il cielo
uscendo da una galleria

Между двумя светофорами и одной звездой
я снова повстречаюсь с тобой,
Это произойдет среди множества людей, любующихся луной.
И отчетливо вспомнится
не очень романтичный день,
когда закат был угольно-черным,
а мы делили один свитер на целую компанию.
Но как ты изменилась с тех пор,
да и я живу теперь на свой лад,
хотя в моей душе есть немного ностальгии.
Знаешь, ты по-прежнему такая же красивая.
A она спрашивает хоть немного обо мне?1
Еще помню, как она спала с тобой.
Так ли это до сих пор?
Как я любил твое дыхание,
А ведь у нас в кармане
были два билета на самолет,
который так и не полетел.
Как быстро меняется небо…
Можешь рассказать мне немного о ней?
Она по-прежнему играет в саду?
Как бы я хотел ее обнять!

Среди шести миллиардов человек
вспомним с тобой
тот год, что мы жили раздельно,
у тебя, случайно, нет с собой какой-нибудь фотографии?

А пока новые горячие любовные чувства
вспыхивают на улицах городах
в наших душах все так же льет дождь,
немного снега и истины;

Ты можешь попробовать перевернуть мир вверх дном
вывернуть карманы на прощание,
но ты останешься для меня главной мечтой.

Как я любил твою улыбку,
но жизнь идет дальше
и я ясно вижу по твоему лицу,
что не будет чуда.
Как быстро меняется небо
и мне нужно уходить;
возвращаться к своей текущей жизни.
доброй ночи, звездочка моя.

И я уйду, между двумя светофорами и за поворотом
найду свой путь;
среди людей, любующихся луной,

нахожусь и я со своей женщиной,
хоть она и не так хороша, как ты;
но остается тепло от мысли
об уходящей ночи,
как небо, кажущееся особенно ясным, тому,
кто выходит из темного туннеля.

Автор перевода — Energizer
Страница автора
1) речь, видимо, идет о дочери девушки, с которой произошла встреча

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

закрыть

Нравится песня?

Поделись!

Популярные песни

Событие

Завтра

20.10.(1947) День рождения Angela Brambati солистки Ricchi e Poveri