Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Ti bacerò? (Davide Esposito)

*****
Перевод песни Ti bacerò? — Davide Esposito Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Ti bacerò?

Можно я поцелую тебя?

Mi chiedono sai tutti come mai
Parlo di te
Di certo non ho dei segreti da nascondere
Tu pensi ho bisogno d’aiuto ma certo che no… oh no
A volte gli amici più cari si sbagliano sai

Insistere inutile poi non mi cambierà
Solo la ragione non servirà
Sorrido poi una bugia che non vola via

Ti bacerò? Lo so ti bacerò
Ti bacerò? Lo so ti bacerò
Perché il tuo bacio è il meglio che questa vita mi da
Ti bacerò? Lo so ti bacerò
Ti bacerò e non resisterò
Perché il tuo bacio che non ho quando mi sveglio sai

E divento pazzo se penso a сosa tu adesso fai
Se una notte da me lontana tu te ne stai
E a volte dimentico tutto non dimentico te… oh no
Sei l’unica tu sei la sola cosa che ho

Ma insistere inutile poi non cambierà
Solo la ragione non servirà
Sorrido poi una bugia che non vola via

Ti bacerò? Lo so ti bacerò
Ti bacerò? Lo so ti bacerò
Perché il tuo bacio è il meglio che questa vita mi da
Ti bacerò? Lo so ti bacerò
Ti bacerò e non resisterò
Perché il tuo bacio che mi manca quando mi sveglio sai

Все спрашивают меня, как же так –
Я говорю о тебе.
Конечно же, мне нечего скрывать.
Ты думаешь, что мне нужна помощь, но, точно нет.
Знаешь, порой даже самые близкие друзья ошибаются.

Настаивать бесполезно, всё равно ничего у меня не изменится,
Только вот здравый смысл не поможет,
Я улыбаюсь, но это напускное.

Можно я поцелую тебя? Знаю, я поцелую тебя.
Можно я поцелую тебя? Знаю, я поцелую тебя.
Ведь твой поцелуй – это лучшее, что дает мне эта жизнь.
Можно я поцелую тебя? Знаю, я поцелую тебя.
Я поцелую тебя и не буду терзаться сомнениями,
Ведь когда я просыпаюсь, твоего поцелуя нет.

И я схожу с ума при мысли, что ты сейчас делаешь,
Если ночью ты далека от меня.
И иногда я забываю все, но не тебя.
Ты – всё, что у меня есть.

Настаивать бесполезно, всё равно ничего у меня не изменится,
Только вот здравый смысл не поможет,
Я улыбаюсь, но это напускное.

Можно я поцелую тебя? Знаю, я поцелую тебя.
Можно я поцелую тебя? Знаю, я поцелую тебя.
Ведь твой поцелуй – это лучшее, что дает мне эта жизнь.
Можно я поцелую тебя? Знаю, я поцелую тебя.
Я поцелую тебя и не буду терзаться сомнениями,
Ведь когда я просыпаюсь, мне не хватает твоего поцелуя.

Автор перевода — Nadine
Страница автора
Итальянский вариант песни "Kiss on my list" Hall & Oates

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

закрыть

Нравится песня?

Поделись!

Популярные песни