The Children of the summer's end Gathered in the dampened grass We played our songs and felt the London sky Resting on our hands It was God's land It was ragged and naive It was Heaven
Touch, We touched the very soul Of holding each and every life We claimed the very source of joy ran through It didn't, but it seemed that way I kissed a lot of people that day
Oh, to capture just one drop of all the ecstasy that swept that afternoon To paint that love upon a white balloon And fly it from the toppest top of all the tops That man has pushed beyond his brain Satori must be something just the same
We scanned the skies with rainbow eyes And saw machines of every shape and size We talked with tall Venusians passing through And Peter tried to climb aboard But the captain shook his head and away they soared Climbing through the ivory vibrant cloud Someone passed some bliss among the crowd And we walked back to the road, unchained
The Sun Machine is coming down, and we're gonna have a party...
В конце лета дети цветов Собрались на мокрой от дождя лужайке. Мы пели песни и держали лондонское небо На наших руках. А на земле чувствовалось присутствие Бога. Всё проходило не совсем гладко И выглядело немного наивно, Но это был рай на земле.
Мы сумели затронуть душу Каждого. Мы утверждали, что нашли источник всеобщей радости, И хоть это было не так, в тот день нам так казалось. В тот день я целовался со многими людьми.
Чтобы запечатлеть хоть каплю Того всеобщего экстаза, Чтобы подняться с самой высокой горы На белом воздушном шаре, Наполненном любовью, в тот день Человек вышел за рамки собственного сознания, Это было похоже на состояние полного просветления.
Наполненными радугой глазами мы наблюдали в небе Летающие тарелки любых форм и размеров. Мы поболтали с прилетевшими на Землю венерианцами, А Питер попытался забраться на борт их корабля, Но капитан отрицательно покачал головой, и они взлетели Сквозь вибрирующее облако цвета слоновой кости. В толпе кто-то пустил по кругу частичку кайфа, И мы пошли своей дорогой, освободившись от оков.
Диск солнечной тарелки заходит, И мы собираемся устроить вечеринку...
Дэвид Боуи был одним из организаторов и участников бесплатного фестиваля (Free Festival), который состоялся 16 августа 1969 года в Лондоне в то время, когда в США шёл Вудстокский фестиваль.
Понравился перевод?
Перевод песни Memory of a free festival — David Bowie
Рейтинг: 4.8 / 54 мнений