Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни L'equazione (Antonio Maggio)

L'equazione

Уравнение


Tempo di rivoluzione questo tempo sotto scatola
Questi tempi del progresso con i Papi che non reggono
Gesù Cristo sulla croce con i chiodi nella mano,
Gli occhi verso un cielo ladro
Ha detto: «Io continuo».
Questo è il tempo degli schemi, del rossetto a 12 anni
L'obiettivo di arrivare non dà tregua ai nostri polsi
Dei cantanti americani con il Do di petto facile
Questo è il tempo di decidere da che parte stare.

Sono l'equazione che mai ti riesce
Chiodo schiaccia chiodo quando l'occhio non vede
Questo è il tempo dei tanti, in cui già parlano in troppi
Tu vieni con me, vieni con me,
Tu vieni con me, vieni con me!

Questo è il tempo di ballare, quello della cassa in quattro,
Questi tempi molto tecno, molto tecno e poco logici
Dei castelli sulla luna, di chi sogna senza muoversi
Tanto i sogni te li vendono in TV.
E a chi dice di voler lottare per cambiare il Mondo
Ha perso voce nei call center e chi agli studi ad alto costo
In un pensiero che marcisce tra persone che non lottano
Questa notte ti verrò a cercare, ti dirò: "Ti voglio".

Sono l'equazione che mai ti riesce
Chiodo schiaccia chiodo quando l'occhio non vede
Questo è il tempo dei tanti, in cui già parlano in troppi
Tu vieni con me, vieni con me!
Sono l'equazione che mai ti riesce,
Dove batte il sole sempre l'occhio non vede.
Questo è il tempo dei matti, in cui ci perdono in troppi,
Tu vieni con me, vieni con me!

E tra i miliardi di eccezioni che puoi calcolare,
In questo tempo nuovo estremamente materiale
C'è quell'incognita che non puoi prevedere
Ma puoi risolvere.
Sono l'equazione che mai ti riesce,
Chiodo schiaccia chiodo quando l'occhio non vede.
Questo è il tempo dei tanti, in cui già parlano in troppi.

Sono l'equazione che mai ti riesce
Dove batte il sole sempre l'occhio non vede
Questo è il tempo dei matti, in cui ci perdono in troppi,
Tu vieni con me, vieni con me,
Tu vieni con me, vieni con me!

Эпоха революции, эпоха жизни «в футляре»,
Это эпоха прогресса, в которую Папы отказываются от престола, 1
Иисус Христос на кресте с гвоздями в руках,
Глядя на благоразумного разбойника,
Сказал: «Я пойду до конца»
Это эпоха диаграмм, губной помады в 12 лет,
Погони за достижением целей, так что некогда перевести дух,
И эпоха американских исполнителей, выдыхающих «Д’оу» с лёгким сердцем. 2
Пора определиться, на чьей вы стороне.

Я – уравнение, которое тебе никак не решить,
Клин клином вышибают, и – с глаз долой!
Это эпоха многих, эпоха в которую столько всего говорится!
А ты иди со мной, иди со мной!
Иди со мной, иди со мной!

Это эпоха танцев, эпоха столпотворения у касс в супермаркетах,
Это технологичная эпоха, очень технологичная, совсем нелогичная,
Эпоха замков на луне, для тех, кто мечтает, и пальцем при этом не шевеля,
Тем более, что мечты предлагают прямо с экрана телевизора,
И того, кто говорит, что хочет бороться, чтобы изменить мир,
А сам уже охрип в колл-центре, и того, кто с головой ушёл в дорогостоящие исследования,
В идею, протухающую среди людей, которые не собираются бороться,
Этой ночью я пойду искать тебя, я скажу, что хочу тебя!

Я – уравнение, которое тебе никак не решить,
Клин клином вышибают, и – с глаз долой!
Это эпоха многих, эпоха в которую столько всего говорится!
А ты иди со мной, иди со мной!
Я – уравнение, которое тебе никак не решить,
Где светит солнце, и никогда ничего не видно.
Это эпоха безумцев, эпоха в которую столько теряют!
А ты иди со мной, иди со мной!

И среди миллиардов исключений, которые ты можешь просчитать,
В этой новой и чрезвычайно материальной эпохе,
Есть неизвестное, что ты не знаешь заранее,
Но можешь найти.
Я – уравнение, которое тебе никак не решить,
Клин клином вышибают, и – с глаз долой!
Это эпоха многих, эпоха в которую столько всего говорится!

Я – уравнение, которое тебе никак не решить,
Где всходит солнце, и никогда ничего не видно.
Это эпоха безумцев, эпоха в которую столько теряют!
А ты иди со мной, иди со мной!
Иди со мной, иди со мной!


1) Речь идёт об отречении от престола папы Бенедикта XVI в 2013 году, которое потрясло общество, так как римские папы осуществляют своё служение до конца жизни. Для многих европейцев этот прецедент стал символом кризиса Римской церкви и западного общества в целом.
2) Д’оу (англ. D'oh) — междометие, которое употребляет персонаж «Симпсонов» Гомера, когда осознаёт, что сделал что-то плохое или глупое

Понравился перевод?

*****
Перевод песни L'equazione — Antonio Maggio Рейтинг: 4 / 5    8 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности