Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Mexico (Amedeo Minghi)

Mexico

Мексика


Vado via cara Lucy
della vita che tu fai,
ne capisco la metà.
Tu rimani qui,
mentre il vento porta via
verso il mare qualche cosa di noi.

Vado via cara Lucy.
Io ti chiedo libertà,
dal tuo mondo di juke-box
Tu non pensi mai che la strada
ti può ancora insegnare
qualche cosa che tu non sai.

Io vado via,
c'è un aereo che porta in Mexico,
metto i blue-jeans
e domani mi sveglio in Mexico.
E se non ho una lira,
qualche Santo mi aiuterà mi aiuterà
Tu lascia fare al tempo
ed il tempo ti ucciderà.
Con la vita della città
che ti da giorni sempre uguali

Vado via cara Lucy
ora il sole se ne va
e io vado dietro a lui.
Non cercarmi mai,
sotto il cielo troverò la mia casa,
ogni giorno più in là

Vado via cara Lucy.
Io ti chiedo libertà,
dal tuo mondo di juke-box
Tu non pensi mai che la strada
ti può ancora insegnare
qualche cosa che tu non sai.

Io vado via,
c'è un aereo che porta in Mexico,
metto i blue-jeans
e domani mi sveglio in Mexico.

Non posso più aspettare,
per vedere dei fiori
crescere intorno a me
tu vivi di speranza
la speranza non muore mai
e tu invece sì morirai...
Morirai....

Vado via cara Lucy.
Lucy Lucy...

Ухожу прочь, дорогая Люси,
от твоей привычной жизни,
из которой я понял только половину.
Ты останешься здесь,
а тем временем ветер уносит
к морю что-то от нас.

Ухожу прочь, дорогая Люси,
я прошу у тебя свободы
от твоего образа жизни с juke-box.
Ты даже не думала никогда, что дорога
может научить чему-то,
что ты не знаешь.

Я ухожу.
Есть самолет, который летит в Мексику.
Надену синие джинсы
и завтра проснусь в Мексике.
И если у меня нет денег,
то какой-нибудь Святой мне поможет, поможет.
Ты не обращаешь внимание на время,
и время тебя убьет
жизнью города,
в которой все дни одинаковые.

Ухожу прочь, дорогая Люси,
сейчас Солнце заходит,
и я иду за ним.
Никогда не ищи меня,
я под небом найду свой дом,
а в нем проведу каждый новый день.

Ухожу прочь, дорогая Люси,
я прошу у тебя свободы
от твоего образа жизни с juke-box.
Ты даже не думала никогда, что дорога
может научить чему-то,
что ты не знаешь.

Я ухожу.
Есть самолет, который летит в Мексику.
Надену синие джинсы
и завтра проснусь в Мексике.

Не могу больше ждать,
чтобы увидеть цветы,
растущие вокруг меня.
Ты живи надеждой,
надежда никогда не умирает,
а ты однако, да, умрешь…
Умрешь…

Ухожу прочь, дорогая Люси,
Люси Люси…

Автор перевода — Svetlana Mastica

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Mexico — Amedeo Minghi Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.