Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни 2012 (Simonetta Spiri)

2012

2012


Ho paura delle profezie
io che cambio tutto solo con le mani mie
no, non credo in fondo a tutte quelle storie
ma che forza che hanno le parole

Che finisce il mondo
è solo un confuso disegno
cambia il vento
e già mi rivedo nel segno

Ma se dicembre qui cadono stelle
può finire il mondo ma non l'amore
restami accanto fermiamo il momento
guardiamo il tramonto che sarà l'ultimo

Che sarà l'ultimo

Forse questo non è il posto mio
io che nonostante tutto credo ancora in Dio
se poi trema il suolo al buio e nella polvere
cerco terra ferma, un nuovo inizio

Che finisce il mondo
è solo un confuso disegno
cambia il vento
e già mi rivedo nel segno

Lo dice la gente la fine è imminente
è solo un lamento di un dolore
e vivo ogni istante, lo vivo per sempre
e allora più niente mi può fermare

Poi immagino le nuvole, noi sopravvissuti
adesso il mondo è da rifare
io a piedi sulle mie macerie
dolce quiete dopo la tempesta

Я боюсь пророчеств,
Я, которая меняет всё только собственными руками,
Нет, в глубине души я не верю во все эти истории,
Но какую силу имеют слова.

Наступление конца света —
Это только нечёткий набросок.
Меняется направление ветра,
И в этом я уже вижу знак.

Но если в декабре упадут звёзды,
Наступит конец света, но не любви,
Будь со мной рядом, остановим мгновение,
Посмотрим на закат, который будет последним.

Который будет последним.

Возможно, это не моё место,
Несмотря на всё, я продолжаю верить в Бога.
Если земля задрожит в темноте и в пыли,
Я буду искать устойчивую землю, другое начало.

Наступление конца света —
Это только нечёткий набросок.
Меняется направление ветра,
И в этом уже я вижу знак.

Люди говорят, что конец неизбежен, —
Это только болезненный вопль.
А я проживаю каждое мгновение, проживаю его навсегда,
И больше ничего не сможет меня остановить.

Затем я представляю тучи, пережившие нас,
И мир, который надо заново создавать.
Я над грудой обломков,
Сладостное спокойствие после бури.

Автор перевода — Anna Darondova
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни 2012 — Simonetta Spiri Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.