lyrsense.com

Перевод песни Un cuore ce l'hai (Gigi d'Alessio)

Un cuore ce l'hai Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Un cuore ce l'hai

Есть ли у тебя сердце?

Non credere che poi ti sottovaluti
Sei abile a parlarmi di te,
E poi restare qui mi sembra logico
Dai scopri la ragione qual è.
Sto diventando un avversario scomodo
Ma forse fa piacere anche a te,
Saranno sensazioni indissolubili
Ma prima vuoi sapere di me:
Ho avuto qualche storia senza seguito,
Nun erano guaglion' pe mme',
Ho conosciuto il sesso in automobile
Ma nun sapev' nient' pe me.

Ma dimmi un cuore ce l'hai
Non hai capito che il mondo è fatto pure di noi
Che regaliamo l'amore siamo piccoli eroi
Che non si vendono spesso
Per rubare un po' di sesso.
Ma dove vai
Prima mi sfiori le labbra,
E poi mi lasci nei guai,
Hai degli sbalzi d'umore che non ho visto mai
Ci son restato un po' male, meglio che lasciamo stare!

Sono arrivato questa sera a Modena
Solo per cantare e andar via,
Però non recitavo affatto, credimi,
Quando ho parlato prima con te.
E' 'o ver' c'apparteng' semp'a Napule,
Ma un po' di Italia è già casa mia,
Roma, Palermo da Milano a Taranto
Io posso innamorarmi, Maria!

Ma dimmi un cuore ce l'hai
Non hai capito che il mondo è fatto pure di noi
Che regaliamo l'amore siamo piccoli eroi
Che non si vendono spesso
Per rubare un po' di sesso.
Ma dove vai
Prima mi sfiori le labbra,
E poi mi lasci nei guai,
Hai degli sbalzi d'umore che non ho visto mai
Ci son restato un po' male, meglio che lasciamo stare!

Не думай, что я тебя недооцениваю,
Ты в состоянии о себе рассказать,
Да и потом, мне кажется, лучше оставить всё как есть.
Ты же понимаешь, почему?
Я становлюсь неудобным соперником,
Но, может быть, тебе это и нравится.
Это будет незабываемо,
Но сперва немного обо мне:
У меня были непродолжительные романы,
Но все эти девочки — не для меня,
Я пробовал секс в автомобиле —
Ничего особенного.

Вот скажи мне, есть ли у тебя сердце?
Ты ещё не поняла, что мир состоит из нас с тобой?!
Мы разбрасываемся любовью, маленькие герои,
Иной раз торгуем собой,
Чтобы урвать немного секса.
Но куда же ты?
Сперва ты касаешься моих губ,
А потом бросаешь на произвол судьбы,
У тебя такие перепады настроения, это что-то!
Это так ранит! Ладно, бог с ними.

Этим вечером я приехал в Модену,
Чтобы спеть и тут же уехать,
Но я совершенно не играл, поверь, тогда,
Когда мы разговаривали!
Моё сердце навсегда останется в Неаполе,
Но мне в любой части Италии хорошо, как дома:
Рим, Палермо, от Милана до Таранто
Мария, я ведь могу и влюбиться!

Вот скажи мне, есть ли у тебя сердце?
Ты ещё не поняла, что мир состоит из нас с тобой?!
Мы разбрасываемся любовью, маленькие герои,
Иной раз торгуем собой,
Чтобы урвать немного секса.
Но куда же ты?
Сперва ты касаешься моих губ,
А потом бросаешь на произвол судьбы,
У тебя такие перепады настроения, это что-то!
Это так ранит! Ладно, бог с ними.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни