lyrsense.com

Перевод песни Io Tarzan tu Jane (Edoardo Bennato)

Io Tarzan tu Jane Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Io Tarzan tu Jane

Я – Тарзан, а ты – Джейн!

Tutto quello che ti girava intorno
era contro il tuo codice morale
e la tua sensibilità...

E allora via, via, via, via dalla folla e dalla follia
hai fatto il pieno di spavalderia e sei arrivata fino a qua!

Benvenuta nella giungla,
io Tarzan e tu Jane!
Senti quanta aria pura,
guarda quanto verde c'è
qui si vive la natura,
proprio come piace a te.

Benvenuta nella giungla,
fuori dalla civiltà
fuori dalle convenzioni e dalla legalità
qui c'è solo la natura
e nessuna umanità!!!...

Fatti un giro prima che diventi troppo buio
qui non c'è la metropolitana nè l'elettricità
Qui non c'è il supermercato
e se hai fame c'è la catena alimentare
chi è più forte mangerà!...

E' la legge della giungla,
io Tarzan e tu Jane!
Qui si mangia, mangia, mangia e la legge questa è
O ti mangi tu qualcuno o qualcuno mangia te!...

E' la legge della giungla, tutti quanti in libertà
Tutti buoni o cattivi solo per necessità
E anche quelli più cattivi sono buoni da mangiar!
Sono buoni da mangiar...

Tutto quello che ti girava intorno
era contro il tuo codice morale
e la tua sensibilità...

E allora via, via, via, via dalla folla e dalla follia
hai fatto il pieno di spavalderia e sei arrivata fino a qua!

Benvenuta nella giungla,
io Tarzan e tu Jane!
Qui c'è tanto da imparare, poco da scherzare!
Svolazzando fra le liane si schiariscono le idee

Nella scuola la teoria, ma la pratica sta qua
E per la sopravvivenza, la leonessa sai che fa?
Per sfamare i suoi leoncini,
un'altra mamma sbranerà...

Perchè scappi dalla giungla?
Vuoi tornare in città?
Nella tua gabbia dorata della università...
La natura ti ha deluso, cara figlia di papà!

Cara figlia di papà!... Cara figlia di papà!...

Все то, что вращалось вокруг тебя,
Противоречило твоим моральным устоям
И твоему восприятию...

Так прочь, прочь, прочь от толпы, прочь от безумия,
Это дерзкая выходка, появиться здесь!

Добро пожаловать в джунгли,
Я – Тарзан, а ты – Джейн!
Чувствуешь, сколько свежего воздуха,
Смотри, сколько зелени!
Здесь живут природой,
Именно так, как тебе по вкусу.

Добро пожаловать в джунгли,
Подальше от цивилизации,
Подальше от условностей и законности!
Здесь лишь живая природа
И никакой человечности!!!

Прогуляйся, пока не стемнело,
Здесь нет ни метро, ни электричества,
И супермаркета здесь нет,
Если проголодаешься, здесь есть пищевая цепочка:
Кто сильнее тот и будет сыт! ...

Это закон джунглей,
Я – Тарзан, а ты – Джейн!
Здесь едят, едят, едят по такому закону:
Либо ты кого-то съешь, либо кто-то съест тебя! ...

Это закон джунглей, здесь полная свобода!
Все хорошее или плохое только по необходимости
Даже самые плохие должны хорошо есть!
Любят сытно поесть ...

Все то, что кружилось вокруг тебя,
Противоречило твоим моральным устоям
И твоему восприятию...

Так прочь, прочь, прочь от толпы, прочь от безумия,
Ты поступила нахально, что явилась сюда!

Добро пожаловать в джунгли,
Я – Тарзан, а ты – Джейн!
Здесь есть чему поучиться, это тебе не шутка!
Порхания среди лиан облегчают душу.

В школе – теория, но практика – здесь.
И, чтобы выжить, знаешь, что делает львица?
Чтобы накормить своих львят,
Она пожирает другую мать...

Зачем бежать из джунглей?
Хочешь вернуться в город?
В свою золотую клетку университета ...
Природа подвела тебя, милая папина дочка!

Дорогая папина дочка! Дорогая папина дочка!...

Автор перевода — Vladimir Antushev
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Завтра

03.12.(1911) День рождения культового итальянского композитора Nino Rota