Le navi salpano Le spiagge bruciano Selfie di ragazze dentro i bagni che si amano La notte è giovane Giovani vecchi Parlami d'amore che domani sarò a pezzi
Intanto cerco il mare Un'aquila reale Tra poche ore, tra poche ore
Sotto il sole, sotto il sole Di Riccione, di Riccione Quasi quasi mi pento E non ci penso più, e non ci penso più Faccio a schiaffi, faccio a schiaffi Con le onde e con il vento, le prendo Come se fossero te Come se fossero te Come se fossero te
I treni frenano Le serie iniziano Video di ragazzi persi dentro ad un telefono La notte è giovane Sognami adesso Parlami d'amore che domani non sarò lo stesso
Intanto cerco il mare Un'aquila reale Tra poche ore, tra poche ore
Sotto il sole, sotto il sole Di Riccione, di Riccione Quasi quasi mi pento E non ci penso più, e non ci penso più Faccio a schiaffi, faccio a schiaffi Con le onde e con il vento, le prendo Come se fossero te Come se fossero te Come se fossero te
Sotto il cielo, sotto il cielo Di Berlino, di Berlino Mangio mezzo panino E ti perdo Faccio a schiaffi, faccio a schiaffi Con l'asfalto e col cemento, le prendo Come se fossero te Come se fossero te Come se fossero te
Nuovo sentimento, nuove scarpe, nuova casa Nuova gente in centro con la macchina del tempo Nuovi ristoranti, nuovi amici per la pelle Parte il campionato e si riaccendono le stelle Si riaccendono le stelle Si riaccendono le stelle
Sotto il sole, sotto il sole Di Riccione, di Riccione Mi pento E non ci penso più, e non ci penso più Faccio a schiaffi, faccio a schiaffi Con le onde e con il vento, le prendo Come se fossero te Come se fossero te Come se fossero te
Come se fossero te Come se fossero te Come se fossero te
Корабли отчаливают, Пляжи горят, Селфи в туалетах любующихся собой девчонок. Вся ночь впереди, Молодёжь, старики... Говори со мной о любви, всё равно завтра ничего не вспомню
А пока я ищу море, беркута Через несколько часов, через несколько часов
Под солнцем, под солнцем Риччоне, Риччоне Почти, почти жалею И больше не думаю об этом, больше не думаю. Раздаю пощечины, раздаю пощечины Вместе с волнами и ветром, принимаю их, Как если бы они были тобой, Как если бы они были тобой, Как если бы они были тобой.
Поезда замедляют ход, Начинаются серии, Видео парней, потерянных в телефоне. Вся ночь впереди, Мечтай обо мне сейчас, Говори со мной о любви так, пусть завтра и будет всё иначе.
А пока я ищу море, беркута Через несколько часов, через несколько часов
Под солнцем, под солнцем Риччоне, Риччоне Почти, почти жалею И больше не думаю об этом, больше не думаю. Раздаю пощечины, раздаю пощечины Вместе с волнами и ветром, принимаю их, Как если бы они были тобой, Как если бы они были тобой, Как если бы они были тобой.
Под небом, под небом Берлина, Берлина Ем половину сэндвича И теряю тебя. Раздаю пощечины, раздаю пощечины Вместе с асфальтом и цементом, принимаю их, Как если бы они были тобой, Как если бы они были тобой, Как если бы они были тобой.
Новое чувство, новые туфли, новый дом, Новые люди в центре с машиной времени, Новые рестораны, новые друзья на всю жизнь. Начинается чемпионат, и вновь загораются звезды, Снова загораются звезды, Снова загораются звезды.
Под солнцем, под солнцем Риччоне, Риччоне Я жалею. И больше не думаю об этом, больше не думаю. Раздаю пощечины, раздаю пощечины Вместе с волнами и ветром, принимаю их, Как если бы они были тобой, Как если бы они были тобой, Как если бы они были тобой.
Как если бы они были тобой, Как если бы они были тобой, Как если бы они были тобой.
Автор перевода — Вероника Жилина
Понравился перевод?
Перевод песни Riccione — Thegiornalisti
Рейтинг: 5 / 530 мнений