Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Let's call it quits (Slade)

Let's call it quits

Давай не будем


You keep me straight, I keep you narrow,
You get the magic that can chill me to the marrow,
But I got something here for you
It's big enough for two

You want me sweet, I want you pretty,
You got some funny lines
That make you sound so witty,
But I got something here for you
It's big enough for two

Let's call it quits, let's call it quits
Before we break a one another into bits
Let's call a tie - let's call a tie
Before we make a one another start to cry

You got the why, I got the wherefore,
You got me trapped hook line and sinker and so therefore,
I still got something here for you
It's big enough for two

Let's call it quits, let's call it quits
Before we break a one another into bits
Let's call a tie - let's call a tie
Before we make a one another start to cry

Let's call it quits, let's call it quits
Before we break a one another into bits
Let's call a tie - let's call a tie
Before we make a one another start to cry

You keep me straight, I keep you narrow,
You get the magic that can chill me to the marrow,
But I got something here for you
It's big enough for two

Let's call it quits, let's call it quits
Before we break a one another into bits
Let's call a tie - let's call a tie
Before we make a one another start to cry

Bully! I got here something - it's big enough for two

Ты бдишь меня — тебя блюду я.
Заколдовала моё сердце подчистую.
Но у меня есть под рукой такой,
Что хватит нам с тобой.

По сердцу мил — на взгляд красива.
И пара хохм твоих
Звучат весьма шутливо.
Но у меня есть под рукой такой,
Что хватит нам с тобой.

Давай не будем, давай не будем
Рвать на британский флаг друг друга мы на людях.
Давайте — ничья, а? Давай — ничья!
А то не приведи Господь заплачу я, а, а, а!

Ты знаешь как — я знаю сколько,
Ты ой как крепко прикрутила меня к койке.
Всё ж у меня есть под рукой такой,
Что хватит нам с тобой.

Давай не будем, давай не будем
Рвать на британский флаг друг друга мы на людях.
Давайте — ничья, а? Давай — ничья!
А то не приведи Господь заплачу я, а, а, а!.

Давай мы квиты, давай мы квиты,
Пока со слов не перешли мы, мать, на биты.
Давайте — ничья, а? Давай — ничья!
А то не приведи Господь заплачу я, а, а, а!

Ты бдишь меня — тебя блюду я.
Заколдовала моё сердце в ус не дуя.
Но у меня есть под рукой такой,
Что хватит нам с тобой.

Давай не будем, давай не будем
Рвать на британский флаг друг друга мы на людях.
Давайте — ничья, а? Давай — ничья!
А то не приведи Господь заплачу я, а, а, а!.

Мымра! У меня такой чих-пых, что хватит на двоих.

Автор перевода — Р BlackOut
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Let's call it quits — Slade Рейтинг: 5 / 5    12 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Завтра

29.04.1964 День рождения Sugar Ray (Silvio Runge) - бас-гитарист группы Subway to Sally