Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Le rime (gara tra 507 parole) (Rancore)

Le rime (gara tra 507 parole)

Рифмы (гонка 507 слов)1


Conta le parole 4, 5, 6
Ora raggiungici, già siamo 11
Poi di colpo in 16
Io che fuggirei da schemi metrici
Da numeri sulle parole in temporali acustici,
30 che diventa 33
È un deserto bianco sotto i piedi
Non c'è più la strada
Cielo rosso, 48 piove carcadè
Mentre stai cercando fuoco per forgiare questa spada.
Questo posto un'oasi di inchiostro,
Le mie fantasie, le tue.
Contaci 70 ora 72, siamo già 75 linee
Se si incontrano le file noi ci baceremo fine...

Le rime sono amore, per sempre si baciano
Parole che si abbracciano ed altre che si lasciano
Parole che si ammazzano e muoiono così
La sfida con i numeri che le ha portate qui.
Le rime sono amore, per sempre si baciano
Parole che si incastrano ed altre che si immaginano
Alcune che si mangiano qualcuna che non c'è
Le rime si rincorrono,
Le rime si rincorrono

Per arrivare a te, a te, a te
Da qui e cadere ancora nelle canzoni
Ma per arrivare a te, a te, a te
Da qui, dallo spazio di due dimensioni
Per arrivare a me, a me, a me
Non sai qual è il valore delle tue attenzioni
Per arrivare a te, a te, a te
Le rime si rincorrono,
Le rime si rincorrono
Per arrivare a te (arrivare a te)

Sia grave che acuta, l'accento è una caduta
Non cambiare una virgola o cado dentro la buca
Moriamo in una sintesi, la legge è dura
Ed ogni spazio è una fatica in questa punteggiatura.
Tra milioni di minuscole e maiuscole è una
Cade un'ala
E quell'apostrofo era l'ultima piuma
Se ogni punto è come un urto
Ad ogni domanda c'è un bivio
E chi scavalca il punto esclamativo
È oltre le mura.
Siamo rimasti tra parentesi sempre più strette
Ma se ci pensi è molto meglio di chi è tra virgolette
Dopo due pugni
Perché due punti chiude i passaggi
Dopo un cielo di asterischi in infiniti paesaggi.

Siamo 333, sotto a chi tocca
Quante parole di moda servono solo al presente
Qualche parola più nuova che a volte le altre le blocca
Mentre parole adesso evaporano via dalla bocca.

Per arrivare a te, a te, a te
Da qui e cadere ancora nelle canzoni
Ma per arrivare a te, a te, a te
Da qui, dallo spazio di due dimensioni
Per arrivare a me, a me, a me
Non sai qual è il valore delle tue attenzioni
Per arrivare a te, a te, a te
Le rime si rincorrono
Le rime si rincorrono.

Le rime sono amore, per sempre si baciano
Parole che si abbracciano ed altre che si lasciano
Parole che si ammazzano e muoiono così
La sfida con i numeri che le ha portate qui
Le rime sono amore, per sempre si baciano
Parole che si incastrano ed altre che si immaginano
Alcune che si mangiano qualcuna che non c'è
Le rime si rincorrono,
Le rime si rincorrono
Per arrivare a te.

Quasi 500 parole, anzi 503 per arrivare a te

Попробуй посчитать слова: 4, 5, 6,
Не отставай, нас уже 11,
Потом — раз — и сразу 16...
А я предпочёл бы избегать метрических схем
И нумерации слов в звуковых ураганах.
30 перерастает в 33,
Под ногами и вокруг белая пустыня,
Дороги в поле зрения больше нет,
Небо алеет, 48, идёт дождь из каркаде,
А ты ищешь огонь, чтобы выковать свой меч.
Это место — оазис чернил,
Мои фантазии, твои...
Считай, нас 70, уже 72, а вот 75, строки,
Когда они встречаются друг с другом, мы целуемся. Занавес.

Рифмы — сплошная любовь, они то и дело целуются,2
Одни слова сливаются в объятиях, другие пребывают в разлуке,
Слова убивают друг друга, а потом умирают вот так,
Сложность с числами, которые и выстроили их здесь.
Рифмы — сплошная любовь, они то и дело целуются,
Одни слова увязают друг в друге, другие всплывают в уме,
Какие-то поглощают друг друга, а какого-то просто нет,
И рифмы мчатся наперегонки,
Рифмы мчатся наперегонки...

Чтобы добраться до тебя, до тебя, до тебя,
А потом отсюда вновь рухнуть в песни,
Но чтобы добраться до тебя, до тебя, до тебя,
И отсюда, из пространства двух измерений,
Чтобы добраться до меня, до меня, до меня.
И ведь ты даже не представляешь, чего стоит твоё внимание,
Чтобы добраться до тебя, до тебя, до тебя,
И рифмы мчатся наперегонки,
Рифмы мчатся наперегонки,
Чтобы добраться до тебя (чтобы добраться до тебя).

Гравис или акут, ударение — оно вечно куда-то падает.3
Не меняй здесь ни запятой, иначе я провалюсь в яму.
Мы умираем в кратком изложении, закон суров,
И с каждым пробелом зияет усталость в этом синтаксисе.
Среди миллионов строчных и прописных букв есть одна,
Опускается крыло,
И этот апостроф становится последним пёрышком,
Если каждая точка похожа на удар,
На каждом знаке вопроса развилка,
То тот, кто перевалится через восклицательный знак,
Окажется по ту сторону стен.
Мы остаёмся в скобках, всё более узких,
Но, если подумать, это лучше, чем в жить кавычках,
Ждать, когда тебя ударят,
Когда двоеточие завершит главную часть предложения.
Когда в небе, полном звёздочек и сносок, зажжётся бесконечность.

Нас 333, под ногами тех, кто нас выбирает,
Сколько модных слов, которые используются только сейчас.
Некоторые слова новее прочих, иногда они мешают старым,
А сейчас все слова вырываются изо рта с паром.

Чтобы добраться до тебя, до тебя, до тебя,
А потом отсюда вновь рухнуть в песни,
Но чтобы добраться до тебя, до тебя, до тебя,
И отсюда, из пространства двух измерений,
Чтобы добраться до меня, до меня, до меня.
И ведь ты даже не представляешь, чего стоит твоё внимание,
Чтобы добраться до тебя, до тебя, до тебя,
И рифмы мчатся наперегонки,
Рифмы мчатся наперегонки...

Рифмы — сплошная любовь, они то и дело целуются,
Одни слова сливаются в объятиях, другие пребывают в разлуке,
Слова убивают друг друга, а потом умирают вот так,
Сложность с числами, ради которых они здесь выстроились.
Рифмы — сплошная любовь, они то и дело целуются,
Одни слова увязают друг в друге, другие всплывают в уме,
Какие-то поглощают друг друга, а какого-то просто нет,
И рифмы мчатся наперегонки,
Рифмы мчатся наперегонки,
Чтобы добраться до тебя.

Почти что 500 слов, уже 503, чтобы добраться до тебя.


1) Каждое число, упомянутое в тексте этой песни, соответствует порядковому номеру того слова, чьё место оно заменяет. Всего в песне 507 слов.
2) В итальянском смежная (или парная) рифма, где рифмуются смежные строки (по схеме ААББ), как в этой строфе, называется «rima baciata» — дословно «поцелованная», «поцеловавшаяся».
3) Игра слов. Гравис — знак ударения, наклонённый влево, означает открытый гласный звук (è), акут — знак ударения, наклонённый вправо, означает закрытый гласный звук (é). По-итальянски эти термины звучат, как прилагательные: «grave» — «опасный», «серьёзный» (так говорят о болезнях и патологиях: «malattia grave», «grave patologia») и «acuto» — «острый» (тоже часто о фазе болезни), «резкий» (например, о боли).
Фраза «Sia grave che acuta, l'accento è una caduta» — дословно «Ударение — это падение, хоть опасное, хоть резкое» созвучна другой трактовке: «Будь то гравис или акут, ударение упало, и всё тут».

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Le rime (gara tra 507 parole) — Rancore Рейтинг: 5 / 5    6 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.