Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Eden (Rancore)

*****
Перевод песни Eden — Рейтинг: 5 / 5    21 мнений


Eden

Рай

Questo è un codice, codice
Senti alla fine è solo un codice, codice
Senti le rime è solo un codice, codice
Su queste linee solo un codice...

L’11 settembre ti ho riconosciuto
Tu quando dici, grande mela è un codice muto
Tu vuoi nemici, sempre, se la strega è in Iraq
Biancaneve è con i sette nani e dorme in Siria
Passo ma non chiudo!
Cosa ci hai venduto?
Quella mela che è caduta in testa ad Isaac Newton
Rotolando sopra un iPad oro
Per la nuova era
Giù nel sottosuolo o dopo l’atmosfera.

Stacca, mordi, spacca, separa
Amati, copriti, carica, spara
Stacca, mordi, spacca, separa
Amati
Carica

Noi stacchiamo la coscienza e mordiamo la terra
Tanto siamo sempre ospiti in qualunque nazione
Chi si limita alla logica è vero che dopo libera la vipera
alla base del melo che vuole…
Quante favole racconti che sappiamo già tutti
Ogni mela che regali porta un’intuizione
Nonostante questa mela è in mezzo ai falsi frutti è una finzione
E ora il pianeta terra chiama destinazione
Nuovo aggiornamento, nuova simulazione
Nuovo aggiornamento, nuova simulazione.

Come l’Eden, come l’Eden
Come l’Eden, prima del ‘ta ta ta’
Come prima quando tutto era unito
Mentre ora cammino in questo mondo proibito
Come l’Eden, come l’Eden
Come l’Eden, prima del ‘ta ta ta’
Quando il cielo era infinito
Quando c’era la festa e non serviva l’invito.

Dov’è lei? Ora, dov’è lei?
Se ogni scelta crea ciò che siamo
Che faremo della mela attaccata al ramo?

Dimmi chi è la più bella allora dai, giù il nome
Mentre Paride si aggira tra gli dei ansiosi
Quante mele d’oro nei giardini di Giunone
Le parole in bocca come mele dei mafiosi
E per mia nonna ti giuro
Che ha conosciuto il digiuno
È il rimedio più sicuro
E toglierà il dottore in futuro
Il calcolatore si è evoluto
Il muro è caduto
Un inventore muore
Nella mela che morde c’era il cianuro.

Questo è un codice, codice
Senti alla fine è solo un codice, codice
Senti le rime
E dopo
Stacca, mordi, spacca, separa
Amati, copriti, carica
Ancora
L’uomo è dipinto nella tela
Ma non vedi il suo volto è coperto da una mela
Si, solo di favole ora mi meraviglio
Vola
La freccia vola
Ma la mela è la stessa
Che resta in equilibrio in testa ad ogni figlio.

Come l’Eden, come l’Eden
Come l’Eden, prima del ‘ta ta ta’
Come prima quando tutto era unito
Mentre ora cammino in questo mondo proibito
Come l’Eden, come l’Eden
Come l’Eden, prima del ‘ta ta ta’
Quando il cielo era infinito
Quando c’era la festa e non serviva l’invito.

E se potessi parlare con lei da solo cosa le direi
Di dimenticare quel frastuono
Tra gli errori suoi e gli errori miei
E guardare avanti senza l’ansia di una gara
Camminare insieme sotto questa luce chiara
Mentre gridano
Guarda, stacca, mordi, spacca, separa
Amati, copriti, carica, spara
Amati, copriti, carica
‘Ta ta ta’

Come prima quando tutto era unito
Mentre ora cammino in questo mondo proibito
Come l’Eden, come l’Eden
Come l’Eden, prima del ‘ta ta ta’
Quando il cielo era infinito
Quando c’era la festa e non serviva l’invito

Dov’è lei? Ora, dov’è lei?
Se ogni scelta crea ciò che siamo
Che faremo della mela attaccata al ramo?

Se tu fossi qui cosa ti direi
C’è una regola sola
Nel regno umano
Non guardare mai giù se precipitiamo
Se precipitiamo

Это код, код,
Слушай, да это просто код, код!
Слышишь, как рифмуется? Это просто код, код.
По этим строчкам бежит код...

Я узнал тебя 11 сентября,
Ты говоришь: «Большое яблоко» — это кодовое название, 1
Ты вечно ищешь врагов, и если ведьма в Ираке,
То Белоснежка с семью гномами покоится в Сирии,
Конец связи — нет, я не кладу трубку. 2
Что ты нам впарил?
Это яблоко грохнулось на голову Ньютону,
А потом докатилось до золотого Айпада.
Новая эра,
В недрах земли, за пределами стратосферы.

Рви, кусай, раскалывай, дели! 3
Люби себя, прикройся, заряжай, пли!
Рви, кусай, раскалывай, дели!
Люби себя,
Заряжай!

Мы отключаем совесть и кусаем землю,
Мы в любом случае вечные гости в любой нации,
Кто опирается только на логику, в конце концов выпустит змея,
Ведь он хочет яблок...
Сколько сказок нам рассказывали, мы уже все их знаем,
Каждое протянутое тобой яблоко — шаг к прозрению,
Хоть и оно — ложный плод, муляж, 4
И теперь планета Земля вызывает пункт назначения,
Перепрошивка, новая фикция,
Перепрошивка, новая фикция,

Как и Рай, как Рай,
Как Рай перед «тра-та-та»,
Как раньше, когда всё было едино,
А теперь я иду сквозь запретный мир,
Как Рай, как Рай,
Как Рай перед «тра-та-та»,
Когда небо было бесконечным,
Когда жизнь была праздником и приглашения не требовалось.

Где она? Где она теперь?
Если каждый наш выбор определяет то, кем мы станем,
Что мы сделаем с висящим на ветке яблоком?

Кто теперь на свете всех милее, давай, называй имя!
Пока Парис бродит меж богинь, ждущих вердикта, 5
Сколько золотых яблок в садах Юноны, 6
Слова в горле — как яблоки мафиози,
А моя бабушка, клянусь,
Знавала пост,
Это самое верное средство,
К доктору не ходи. 7
Счётные машины шагнули вперёд,
Стена пала,
Изобретатель умирает,
В яблоке, от которого он откусил, был цианид. 8

Это код, код,
Слушай, да это же код, код!
Слышишь, как рифмуется?
А потом
Рви, кусай, раскалывай, дели!
Люби себя, прикройся, заряжай!
Опять!
На холсте человек,
Но лицо закрыто яблоком, 9
Да, теперь я только сказкам удивляюсь,
Летит,
Летит стрела,
Яблоко всё то же
На голове очередного сына.10

Как и Рай, как Рай,
Как Рай перед «тра-та-та»,
Как раньше, когда всё было едино,
А теперь я иду сквозь запретный мир,
Как Рай, как Рай,
Как Рай перед «тра-та-та»,
Когда небо было бесконечным,
Когда жизнь была праздником и приглашения не требовалось.

Если б я мог поговорить с ней наедине, что я сказал бы ей?
Забыть этот гам,
В куче своих и моих ошибок,
Смотреть в будущее, не стремясь всех победить?
Гулять вместе под этим ясным светом,
Пока все орут:
Гляди, рви, кусай, раскалывай, дели!
Люби себя, прикройся, заряжай, пли!
Люби себя, прикройся, заряжай!
«Тра-та-та!»

Как раньше, когда всё было едино,
А теперь я иду сквозь запретный мир,
Как Рай, как Рай,
Как Рай перед «тра-та-та»,
Когда небо было бесконечным,
Когда жизнь была праздником и приглашения не требовалось.

Где она? Где она теперь?
Если каждый наш выбор определяет то, кем мы станем,
Что мы сделаем с висящим на ветке яблоком?

Если б ты была здесь, что я сказал бы тебе?
Есть один закон
В человеческом царстве:
Не смотреть вниз, когда падаешь,
Когда падаешь.

По словам автора, яблоко — метафора выбора. Идея пришла к нему во сне. Сначала автор увидел рай и райские яблоки, а потом — как яблоко срывается с ветви и катится по земле. Одновременно с этим перед его глазами разворачивалась история человечества, включающая сказки, мифы, легенды, исторические события и реалии современной жизни.
Свою песню он называет кодом, содержащим множество зашифрованных посланий.
На фестивале Сан-Ремо 2020 эта песня завоевала премию Серджио Бардотти за лучший текст.

1) «The Big Apple» название, закрепившееся за Нью-Йорком.
2) Устойчивое «Passo e chiudo» — фраза, завершающая переговоры по рации, аналог нашего «Конец связи».
Здесь герой передаёт слово (passo), но разговор не заканчивает (non chiudo), ожидая ответа.

3) Возможно, перечисление символизирует проблему выбора. «Рви, кусай» вероятнее всего отсылает к библейской истории о плоде с дерева познания добра и зла, «прикройся» — к тому же тексту: «И открылись глаза у них обоих, и узнали они, что наги, и сшили смоковные листья, и сделали себе опоясания».
4) Помимо метафорического употребления, яблоко ещё и в прямом смысле «ложный плод», так в биологии называется тип плода, в формировании которого принимает участие не только завязь пестика, но и цветоложе.
5) Отсылка к мифу о яблоке раздора, где юноша Парис должен был рассудить, кому из трёх богинь, Гере, Афине или Афродите, предназначалось золотое яблоко с надписью «прекраснейшей». Считается, что в итоге вердикт привёл к началу Троянской войны.
6) Согласно мифам богиня Гера (Юнона) получила в подарок на свадьбу ветвь с золотыми яблоками и заложила сад, простиравшийся до горы Атланта, чтобы вырастить в нём новые золотые яблоки.
Достать эти яблоки, считавшиеся целебными и молодильными, было одним из подвигов Геракла.

7) Отсылка к английской пословице «An apple a day really keep the doctor away» — «Кто по яблоку в день съедает, тот у доктора не бывает».
8) Алан Тьюринг, английский математик, криптограф, увлекавшийся шифрами и кодами, один из разработчиков проектов первого компьютера, умер, отравившись цианидом. Возможна параллель с упомянутой ранее Белоснежкой, надкусившей отравленное яблоко и уснувшей смертным сном.
9) Отсылка к картине бельгийского сюрреалиста Рене Магритта «Сын человеческий» (Le Fils de l'homme), использованной для обложки альбома.

Согласно некоторым трактовкам картина изображает Адама нового времени в современном костюме, но все так же зависимого от соблазна (запретного плода).

10) Речь о знаменитой легенде, возможно, имеющей реальные основания, о Вильгельме Телле — народном герое Швейцарии, искусном стрелке. В числе прочего Вильгельм Телль известен тем, что однажды по приказу наместника императора был вынужден сбивать стрелой яблоко с головы своего маленького сына.

В этом образе можно увидеть изображение сегодняшнего мира. Поколение взрослых ставит под удар будущее и само существование своих детей.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Eden (singolo)

Eden (singolo)

Rancore


Треклист (1)
  • Eden

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Популярные песни