Я не груб в своих действиях,
Я поэтичен, если дело касается сердца,
И всегда говорю "заниматься любовью",
И в таком случае, в таком случае, в таком случае почему
Ты не хочешь мне ее дать... руку
Я сказал, что люблю тебя, впервые на море,
Потому что знал, что тебе будет приятно.
Я сказал тебе все, даже самые верные слова,
И в таком случае, в таком случае, в таком случае почему
Ты не хочешь мне ее дать... руку
В здравии и в болезни,
В богатстве и в бедности,
В счастье и в несчастье,
Пока смерь не разделит нас.
Дай мне ее, дай мне ее, дай мне ее, дай мне ее,
Дай мне ее, дай мне ее, дай мне ее... Руку.
Дай ее, дай ее, дай ее, дай ее, дай ее твоему повелителю.
Дай мне ее, дай мне ее, дай мне ее, дай мне ее,
Дай мне ее, дай мне ее, дай мне ее... Руку.
Дай ее, дай ее, даже если я сын, сын султана.
Сейчас я перестал искать
Тот эликсир, что никогда не причиняет боль.
Я перестал без ненависти и без обиды,
И в таком случае, в таком случае, в таком случае почему
Ты не хочешь мне ее дать... руку
В здравии и в болезни,
В богатстве и в бедности,
В счастье и в несчастье,
Пока смерь не разделит нас.
Дай мне ее, дай мне ее, дай мне ее, дай мне ее,
Дай мне ее, дай мне ее, дай мне ее... Руку.
Дай ее, дай ее, дай ее, дай ее, дай ее твоему повелителю.
Дай мне ее, дай мне ее, дай мне ее, дай мне ее,
Дай мне ее, дай мне ее, дай мне ее... Руку.
Дай ее, дай ее, даже если я сын, сын султана.
Произошло соединение наших рук,
Пересечение, что ставит людей наравне с собаками.
Пересечение вселенной фаланг.
(Ао, но говори, как ешь)
Дай мне ее, дай мне ее, дай мне ее, дай мне ее,
Дай мне ее, дай мне ее, дай мне ее... Руку.
Дай ее, дай ее, дай ее, дай ее, дай ее твоему повелителю.
Дай мне ее, дай мне ее, дай мне ее, дай мне ее,
Дай мне ее, дай мне ее, дай мне ее... Руку.
Дай ее, дай ее, даже если я сын, сын султана.
Дай мне ее, дай мне ее, дай мне ее, дай мне ее,
Дай мне ее, дай мне ее, дай мне ее... Руку.
Дай ее, дай ее, даже если я сын, сын султана.
...Руку!