Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Il cane andaluso (Funambolici Vargas)

Il cane andaluso

Андалузский пёс1


Sorveglio distratto il mio occhio sinistro
fissarmi dal palmo della mano.
Sorveglio un’ ora ed un minuto –
niente di strano.
Bevo alla salute di chi crede
Che Gabriele D’Annunzio
in realtà sia un ciarlatano.
E sto seduto sul trifoglio di Gozzano
e vedo il quadrifoglio
di cui mi parlò …

Seguilo, seguilo,
seguilo il cane andaluso!
Ali d’insetto
non sa dove mettere il muso.
Sulla strada che va in salita
divora ogni cosa, ma
Davanti a Notre Dame
si ferma e annusa.
Se non vede più,
Sta cercando chi?

E’ romanzo di liquirizia
che facciamo,
sciogliendo la realtà nell’illusione!
Cito a memoria un gatto galiziano:
“ Voi signior Dalì siete un emerito cialtrone!”
“Vuestros ojos
tienen d’amor no se que,
Vuestros ojos
tienen d’amor no se que”.

Guardalo, guardalo,
guardalo il cane andaluso!
Proboscide d’elefante
ed un fare curioso.
Mentre affronta la salita
non pare aver posa, ma
Davanti a Notre Dame
si ferma e annusa.
Se non vede più,
Sta cercando chi?

Ah! Eccolo, prendilo il cane andaluso!
Zanne da tigre mi pare
che accenni un sorriso.
Sulla strada che piega in salita
non molla la presa, ma
Davanti a Notre Dame
si ferma e annusa.
Se non vede più,
Sta cercando chi?

Наблюдаю рассеянно за моим левым глазом
Смотрящим на меня с ладони руки.
Наблюдаю один час и одну минуту —
Ничего необычного.
Я пью за здоровье тех, кто верит
Что Габриэле Д'Аннунцио2
на самом деле является шарлатаном.
И я сижу на трёхлистном клевере Гоццано3
и вижу четыре листа клевера
о которых он мне говорил ...

Следуй за ним, следуй за ним,
следуй за Андалузским псом!
Он с крыльями насекомого,
не знает, где уткнуться мордой.
На дороге, которая идет в гору
разрывает все, но
Напротив Notre Dame4
останавливается и обнюхивает.
Если он больше не видит,
Кого он ищет?

Это сладко-горький роман из лакри́чника5 ,
Над которым мы колдуем,
растворяя реальность в иллюзии!
Я цитирую по памяти Галицийского кота:
«Вы, господин Дали — почётный мерзавец!
В ваших глазах есть что-то, что говорит
о любви, но я не понимаю, что именно.
В ваших глазах есть что-то, что говорит
о любви, но я не понимаю, что именно. »

Смотри на него, смотри на него,
смотри на Андалузского пса!
Хобот как у слона –
любопытное дельце.
Поднимаясь в гору,
он кажется беспокойным, но
Напротив Notre Dame
останавливается и обнюхивает.
Если он больше не видит,
Кого он ищет?

Ах! Вот он, хватай Андалузского пса!
Клыки как у тигра, мне кажется
На них тень от улыбки.
По дороге повернувшей в гору
не отпускает хватку, но
Напротив Notre Dame
останавливается и обнюхивает.
Если он больше не видит,
Кого он ищет?

Автор перевода — dima ryz
Страница автора

1) «Андалузский пёс» (фр. Un chien andalou) — 16-минутный сюрреалистический немой фильм испанского режиссёра Луиса Буньюэля и испанского художника Сальвадора Дали. Первоначально был выпущен к ограниченному показу в Париже в 1929 году, но, став популярным, оставался в прокате восемь месяцев. Является одним из наиболее известных сюрреалистических фильмов «авангарда» 1920-х
2) Габриэ́ле д’Анну́нцио (итал. Gabriele D'Annunzio, настоящая фамилия Рапанье́тта [итал. Rapagnetta]; 12 марта 1863 года — 1 марта 1938 года) — итальянский писатель, поэт, драматург и политический деятель.
3)
Guido Gozzano «La via del rifugio»

4) Собо́р Пари́жской Богома́тери (Нотр-Дам-де-Пари; фр. Notre-Dame de Paris) — католический собор в центре Парижа, географическое и духовное «сердце» французской столицы, расположен в восточной части острова Сите, на месте первой христианской церкви Парижа
5) Лакри́ца, или Соло́дка го́лая, или Соло́дка гла́дкая, или Лакри́чник (лат. Glycyrrhí́za glábra) — многолетнее травянистое растение. Препараты солодки способствуют заживлению язв.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Il cane andaluso — Funambolici Vargas Рейтинг: 5 / 5    4 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Festival Nazionale Cantautori

Festival Nazionale Cantautori

Funambolici Vargas


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.