Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Tutta l'altra gente (Annalisa Scarrone)

Tutta l'altra gente

Другие люди


Senza bussare arrivo,
un piccolo istante rapido,nell'aria fu un bagliore...

ditemi cos'è?

ditemi lui chi è...
sospesa così dove andrò?
su un aquilone volerò..
in mezzo alle nuvole...
che ne sarà di me?

E tutta l'altra gente vede un altro cielo sopra sè
e tutta l'altra gente non sa cosa siamo io e te.

Senza avvisare portò colori
e paesaggi splendidi...
soltanto guardandomi...

ditemi cos'è?

Ditemi lui chi?
in volo quassù sparirò nell'attesa fuori dalla realtà
e mi manca l'aria.

Dopo cosa c'è?

Che ne sarà di me?

E tutta l'altra gente vede un altro cielo sopra sè
e tutta l'altra gente non sa cosa siamo io e te...
e tutta l'altra gente vede un altro cielo sopra sè
e tutta l'altra gente non sa cosa abbiamo noi.

Mille colombe volano...
mentre i violini suonano..
tutte le luci si accendono..
io vorrei spegnerle.

Mille colombe volano...
mentre i violini suonano
e la fantasia mi illumina
mi porta via, mi porta via.

E tutta l'altra gente vede un altro cielo sopra sè
e tutta l'altra gente non sa cosa siamo io e te...
e tutta l'altra gente vede un altro cielo sopra sè
e tutta l'altra gente non sa cosa abbiamo io e te.

Я вхожу без стука,
Мгновение, и воздух озарила вспышка...

Скажите мне, что это?

Скажите мне, кто он?
Я в нерешительности, куда же я пойду?
С бумажным змеем полечу...
Среди облаков...
Что будет со мной?

А другие люди видят над собой другое небо,
А другие люди не знают, что такое «я и ты».

Без предупреждения небо обрело краски
и великолепные пейзажи,
только глядя на меня.

Скажите мне, что это такое?

Скажите мне, кто он?
В полёте я растворюсь, ожидая, что я окажусь вне реальности, и мне не хватает воздуха.

Что же после?

Что будет со мной?

А другие люди видят над собой другое небо,
А другие люди не знают, что такое «я и ты»...
А другие люди видят над собой другое небо,
А другие люди не знают, что между нами.

Тысячи голубей летят...
В то время, как скрипки играют...
Все огни зажигаются...
Я бы хотела их потушить.

Тысячи голубей летят...
В то время, как скрипки играют
И фантазия озаряет меня
И уносит меня прочь, уносит меня прочь.

А другие люди видят над собой другое небо,
А другие люди не знают, что такое «я и ты»...
А другие люди видят над собой другое небо,
А другие люди не знают, что между нами.

Автор перевода — Anna Darondova
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Tutta l'altra gente — Annalisa Scarrone Рейтинг: 5 / 5    4 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Сегодня

26.04. (1971) День рождения итальянской певицы Giorgia