Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Nemmeno per un'ora (Riccardo Polidoro)

Nemmeno per un'ora

Даже один час


Io corro in macchina e il cuore lacrima
cerchi un'altra scusa e poi,
dimmi la verità che sei patetica
che cos'è successo a noi.
Per me che eri il cielo ed i pensieri,
che cosa credi, è facile restare soli

Visione elastica, sarà fantastica
la mia vita senza te
che a volte isterica mi fai la predica,
te la prendi sempre con me.
E te la tiri, non sei mica una star
mi guardi e poi ridi, mi rubi l'anima.

Ma io sto qua
ad aspettare il tuo sorriso
come vento all'improvviso,
come luce dalle stelle
troppo bella è la tua pelle,
come il rosso dell'autunno
stretto dentro questa mano,
come il cuore a pezzi che
vorrebbe dirti che
ti amo... si, io ti amo.
Non posso stare senza te nemmeno per un'ora
perché tu sei il fuoco che mi brucia ancora.

Silenzio empirico, la storia è in bilico,
tu scendi dalla macchina.
A questo punto sai, l'istinto è andare via,
e lasciarti dove sei.
Guardo il sole, che è dentro gli occhi tuoi
e dico amore
fai pure quel che vuoi.

Ma io sto qua
ad aspettare il tuo sorriso
come vento all'improvviso,
come luce dalle stelle
troppo bella è la tua pelle,
come il rosso dell'autunno
stretto dentro questa mano,
come il cuore a pezzi che
vorrebbe dirti che
ti amo... io, si, ti amo.
Non posso stare senza te nemmeno per un'ora
perché tu sei il fuoco che mi brucia ancora.

Anche tu hai paura
che finisca la nostra avventura,
come un passo scompare leggero
in un sentiero.
Starò lì tra le mura
a guardare nel cielo la luna,
a capire che cosa non va.

E perché sto qua
ad aspettare il tuo sorriso
come vento all'improvviso,
come luce dalle stelle
troppo bella è la tua pelle,
come il rosso dell'autunno
stretto dentro questa mano,
come il cuore a pezzi che
vorrebbe dirti che
ti amo...si, io ti amo.
Non posso stare senza te nemmeno per un'ora
perché tu sei il fuoco che mi brucia ancora.

Я мчусь на машине, а сердце плачет,
Ты ищешь новое оправдание, это уже слишком.
Скажи мне правду, что ты пафосна,
Что случилось с нами?
Ты была для меня небом и моими мыслями,
Что ты думаешь, что легко остаться одинокими?

У меня гибкое воображение, какой невероятной будет
Моя жизнь без тебя,
Ведь иногда ты устраиваешь истерики и читаешь мне нотации,
Ты всегда сердишься на меня.
Ты задаешься, хотя совсем не звезда,
Смотришь на меня и потом смеешься, ты крадешь мою душу.

Но я здесь
В надежде увидеть твою улыбку,
Словно внезапно поднявшийся ветер,
Словно сияние звезд,
Твоя кожа слишком красива,
Словно лепесток осенней розы,
Зажатой в руке,
Я здесь, как разбитое сердце, которое
Хотело бы сказать тебе, что
Я люблю тебя… Да, я люблю тебя.
Я не могу прожить без тебя даже один час,
Потому что ты — тот огонь, который все ещё меня обжигает.

Эмпирическая тишина, наша история в неизвестности,
Ты выходишь из машины.
В этот момент ты знаешь, что инстинкт побуждает уйти
И оставить тебя там, где ты сейчас.
Я смотрю на солнце, что отражается в твоих глазах,
И говорю: «Любимая,
Делай, что хочешь».

Но я здесь
В надежде увидеть твою улыбку,
Словно внезапно поднявшийся ветер,
Словно сияние звезд,
Твоя кожа слишком красива,
Словно лепесток осенней розы,
Зажатой в руке,
Я здесь, как разбитое сердце, которое
Хотело бы сказать тебе, что
Я люблю тебя… Да, я люблю тебя.
Я не могу прожить без тебя даже один час,
Потому что ты — тот огонь, который все ещё меня обжигает.

Ты тоже боишься,
Что наше приключение закончится,
Словно след, который легко исчезает
С тропинки.
Я буду там наедине с собой
Смотреть на луну на небе
И пытаться понять, что же не так.

И поэтому я здесь
В надежде увидеть твою улыбку,
Словно внезапно поднявшийся ветер,
Словно сияние звезд,
Твоя кожа слишком красива,
Словно лепесток осенней розы,
Зажатой в руке,
Я здесь, как разбитое сердце, которое
Хотело бы сказать тебе, что
Я люблю тебя… Да, я люблю тебя.
Я не могу прожить без тебя даже один час,
Потому что ты — тот огонь, который все ещё меня обжигает.

Автор перевода — Annette
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Nemmeno per un'ora — Riccardo Polidoro Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Ladro di sorrisi

Ladro di sorrisi

Riccardo Polidoro


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Вчера

25.04.(1945) День рождения Björn Kristian Ulvaeus из легендарной группы ABBA