lyrsense.com

Перевод песни Scale (Riccardo Fogli)

Scale Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Слушать весь альбом

Scale

Лестницы

Scale, scale,
Un po' vanitose
Di tanti anni fa:
Lei scendeva, lanciava rose,
Stella del varietà.

Gradini di una vecchia scuola,
Ombrelli pronti per sbocciare,
Di corsa si scendeva giù,
Giù fino al mare e poi
La dolce vita sorrideva,
Entrava dentro la fontana
L'America col piede suo
In faccia alla luna lassù;
Chi scende
E chi sale, ma...
Intanto il tempo passa,
Ruba e se ne va.

Scale, scale,
Dolce far niente
Seduti tutti lì;
Scherzi idioti a qualche passante,
Come in un vecchio film.

E c'è chi sale lentamente,
Con una lacrima e un sorriso,
Amici e parenti in blu
E pioggia di riso e poi
Due mani sopra un pianoforte;
Su e giù per quelle antiche scale,
Si stava in cerchio
E Liverpool nasceva e cantava per noi;
Chi scende e chi sale ma...
Intanto il tempo passa,
Ruba e se ne va.

Scale, scale, ma quante scale
Per arrivare su...più su!

Лестницы, лестницы,
Немного тщеславные
Столько лет назад:
Она спускалась, бросая розы,
Звезда эстрады.

Ступени школы старой,
Зонтики, готовые раскрыться,
Бегом спускалась к морю и потом
Сладкая жизнь улыбалась,
В фонтанах купалась,
Американцы вступили на поверхность Луны1;
Есть тот, кто спускается
И кто поднимается, но...
Между тем время проходит,
Обкрадывает и уходит.

Лестницы, лестницы,
Сладостное безделье
Всех, находящихся там;
Идиотские шутки
Каких-нибудь прохожих,
Как в старом кино.

И есть те, кто поднимается медленно,
Со слезой и улыбкой,
Друзья и родственники в голубом,
Дождь из риса2 и потом
На рояле две руки;
Древние лестницы вверх и вниз,
Мы были везде, кругом,
И Ливерпуль рождался и пел для нас;
Есть тот, кто спускается
И кто поднимается, но...
Между тем время проходит,
Обкрадывает и уходит

Лестницы, лестницы, но сколько их,
Чтобы подняться вверх... выше!

1) Речь идет сцене из фильма Феллини "Сладкая жизнь" (сцена, в которой героиня, улыбаясь, заходит в фонтан Треви в Риме). Фильм Феллини и то, что американцы высадились на Луне являются знаковыми событиями тех лет
2) "Дождь из риса" - итальянская традиция осыпать новобрачных рисом после венчания

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни