lyrsense.com

Перевод песни Maledetto gatto (Lucio Battisti)

Maledetto gatto Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Maledetto gatto

Проклятый котяра

Elegante, contenuto, un po' ironico, garbato.
Misterioso, interessato, imbroglione, subdolo, matto
Maledetto di un gatto, maledetto di un gatto!
Indifeso ma per gioco. Dolce caro sempre amico.
Un poeta me per poco, giusto per un platonico ricatto:
Maledetto di un gatto, maledetto di un gatto!
Giovane mio amore, quanto ingenua non lo so,
ti vorrei avvisare, ma far questo non si può..
Paternalista a questo punto, non divento proprio no!
Potresti ridere!

Tu disturbi? Vuoi scherzare?
È un grandissimo piacere. Puoi unirti a noi a mangiare.
Un intruso, ma chi l'ha mai detto.
Maledetto di un gatto, maledetto di un gatto!
Abbiam tempo per star soli: solo un whisky forza sali!
Ma tutt'altro ci consoli.
Bravo è vero andarsene è brutto.
Maledetto di un gatto, maledetto di un gatto!
Giovane mio amore, quanto ingenua non lo so,
ti vorrei avvisare, ma far questo non si può..
Paternalista a questo punto, non divento proprio no!
Potresti ridere!

Quindi maledetto gatto, tu continua a far le fusa,
se percaso lei è confusa, riuscirai a mangiarmi nel piatto!
Maledetto di un gatto, maledetto di un gatto!

Элегантный, сдержанный, немного ироничный, любезный,
Таинственный, корыстный, обманщик, коварный, сумасшедший.
Проклятый котяра, проклятый котяра!
Беззащитный, но это игра. Нежный, дорогой, всегда друг.
Поэт, но дешевый, в самый раз для платонического шантажа.
Проклятый котяра, проклятый котяра!
Моя юная любовь, сколько наигранной простоты, я не знаю,
Я хотел бы тебя предупредить, но делать это нельзя...
Покровителем в данном случае я точно не стану!
Ты могла бы посмеяться!

Ты помешал? Смеёшься?
Это огромнейшая радость! Присоединяйся к нашей трапезе.
Непрошеный гость, но кто же такое сказал?
Проклятый котяра, проклятый котяра!
У нас есть время побыть наедине. Только виски, давай, поднимайся!
Но все другое пусть нас поддержит.
Молодец! Это правильно — уходить нехорошо.
Проклятый котяра, проклятый котяра!
Моя юная любовь, сколько наигранной простоты, я не знаю,
Я хотел бы тебя предупредить, но делать это нельзя...
Покровителем в данном случае я точно не стану!
Ты могла бы посмеяться!

Итак, проклятый котяра, ты продолжаешь мурлыкать.
Если случайно она смутилась, ты сможешь съесть меня на тарелочке!
Проклятый котяра, проклятый котяра!

Автор перевода — Sebastiano
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Una donna per amico

Una donna per amico

Lucio Battisti


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни