lyrsense.com

Перевод песни Pilota di guerra (Francesco De Gregori)

Pilota di guerra Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Pilota di guerra

Военный лётчик

Non per entrare nel merito del motore,
ogni motore ha una musica e io la so.
Così per sempre nel vento la farò cantare,
per questa mia povera terra da sud a nord.
E quanto è solo un uomo lo sa solo Dio,
mentre volo sopra le ferite della città.
E come un a grande amore gli dico addio,
e come è solo un uomo lo so solo io.

Oltre le nuvole, oltre le nuvole,
o se possibile ancora un minuto più in là,
con questa notte ai miei piedi,
più scura e più nera a vederla da qua,
ma un giorno il giorno tornerà.

Così la vita vola sotto le ali,
e passa un'altra notte su questa guerra,
e sulle case degli uomini tutti uguali,
nel grande orfanotrofio della terra.
E a cosa serve un uomo lo so solo io,
che spargo sale sopra le ferite della città.
E come a un grande amore gli dico addio,
e a cosa serve un uomo lo sa solo Dio.

Oltre le nuvole, oltre le nuvole,
o se possibile ancora un minuto più in là,
con questa notte ai miei piedi,
più scura e più buia a vederla da qua,
ma un giorno il giorno tornerà.

Не вникая в сущность мотора,
У каждого мотора есть музыка и я знаю её.
Так, я навсегда заставлю звучать её на ветру,
Для этой моей несчастной земли, с севера до юга.
И насколько одинок человек, это знает лишь Бог,
В то время, как я лечу над ранами города.
И словно большой любви, говорю ему «прощай»,
И насколько одинок человек, это знаю лишь я.

За облака, за облака,
Или если возможно ещё на минуту чуть дальше,
С этой ночью у моих ног.
Она темнее и чернее, если смотреть на неё отсюда,
Но день, день, он вернётся.

Так жизнь пролетает под крыльями,
И проходит очередная ночь над этой войной,
И над домами людей все одинаковы,
В огромном сиротском приюте земли.
И для чего нужен человек, это знаю лишь я,
Рассыпающий соль на раны города.
И словно большой любви говорю ему «прощай»,
И для чего нужен человек, это знает лишь Бог.

За облака, за облака,
Или, если возможно, на ещё одну минуту чуть дальше,
Вместе с этой ночью у моих ног.
Она чернее и темнее, если смотреть на неё отсюда,
Но день, день вернётся.

Автор перевода — Sanchez
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Terra di nessuno

Terra di nessuno

Francesco De Gregori


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни