lyrsense.com

Перевод песни Con gli occhi di un bambino (Eros Ramazzotti)

Con gli occhi di un bambino Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Con gli occhi di un bambino

Глазами ребёнка

Il mondo visto con gli occhi di un bambino
è un grande circo
in un giorno pieno si sereno
ed è così che guardo te
con quella stessa intensità
e con il viso acceso di curiosità
e mi ricordo un magico natale
il nuovo gioco
che quasi non volevo toccare
ed è così che vedo te
e con la stessa meraviglia
ho spalancato il mio
sguardo su di te
io, io sai, non parlo molto
ma i miei occhi, il mio volto
dicono le cose che nessuna voce
può spiegare.
Se capisci mi conosci
e potrai trovarmi meglio
nelle mie infinite solitudini
se voglio un po' nascondermi
distendermi.

Capelli d'oro passava ogni mattina
e avevo dentro
un tuono mai sentito prima
ed è così che sento te
con quell'identica poesia
con quell'ingenuità
che ancora è un poco mia
io, io sai, non parlo molto
io se mai, se vuoi, ti ascolto
dimmi le parole che
coi miei silenzi van d'accordo
se capisco, ti conosco
e saprò trovarti quando
dalle mie profonde solitudini riemergo
per un attimo
un attimo.
Se mi capisci, già mi conosci
e potrai trovarmi meglio
nelle mie infinite solitudini
se voglio un po' nascondermi
distendermi
proteggermi.

Мир, увиденный глазами ребёнка,
это огромный цирк,
в один безмятежный день
так и есть, я смотрю на тебя
так же часто,
и лицо озаряется любопытством,
и я вспоминаю волшебное рождество,
новую игру,
к которой я едва ли хотел иметь отношение,
так и есть, я смотрю на тебя
с тем же самым удивлением,
с широко раскрытыми
глазами на тебя,
я, знаешь, я не говорю много,
но мои глаза, выражение лица
говорят то, что ни один голос
не сможет объяснить.
Если ты понимаешь, то ты меня знаешь
и сможешь быстрее найти меня,
в моем безграничном одиночестве,
если я хочу ненадолго спрятаться,
успокоиться.

Каждое утро проходило в твоих золотистых волосах
и чувствовал во мне, как будто
удар грома никогда не слышанный прежде,
так и есть, я чувствовал тебя
с той же самой поэзией,
с той же наивностью,
что ещё немного со мной,
я, знаешь, я не говорю много,
если когда-нибудь, если хочешь, я слушаю тебя,
скажи мне слова, которые
будут в ладу с моей тишиной,
если я понимаю, то я тебя знаю
и я смогу найти тебя, когда
я всплыву из глубин моего одиночества
на одно мгновение,
одно мгновение.
Если ты понимаешь, то ты меня знаешь
и сможешь быстрее найти меня,
в моем безграничном одиночестве,
если я хочу ненадолго спрятаться,
успокоиться,
защититься.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни