lyrsense.com

Перевод песни Affetti personali (Eros Ramazzotti)

Affetti personali Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Слушать весь альбом

Affetti personali

Личные чувства

Il mondo è meglio,
con un amico come te.
Quando ti cerco,
ti fai trovare sempre senza domandarmi perché..
Tu mi conosci,
lo sai già,
quando ho bisogno di complicità,
di evadere dalla solita realtà.
Sei l’altra ala che a volte mi manca..
Con un amico come te sono sicuro che,
il mondo è meglio di com’è..
Soli mai,
veramente non si è soli mai,
quando ci uniscono affetti personali,
si può scoprire che..
un’amicizia è bella anche perché..
ci lega si ma senza usare catene,
ci tiene insieme semmai, di più.
Anima dolce,
questa sei tu mia cara amica,
anche se a volte sai essere davvero pungente proprio come un’ortica,
però mi piaci- sai perché- posso
parlare apertamente con te,
scambiare i pensieri
più sinceri, fra noi,
per non ritrovarci ad
esplorare la vita..
Soli mai, soli mai,
veramente non si è soli mai,
quando ci uniscono,
affetti personali,
si può scoprire che un’amicizia è bella,
anche perché ci lega si ma senza
usare catene,
ci tiene insieme di più.
Cosa sarebbe mai la vita senza amici…
e lo sai un’amicizia è bella anche perché ci lega si ma senza usare catene e lo sa fare bene,
ci tiene insieme semmai.. anche di più.
Cosa sarebbe mai la vita senza amici… cosa sarebbe mai?

Мир лучше
С таким другом, как ты.
Когда я тебя ищу,
Ты всегда находишься, не спрашивая меня почему.
Ты со мной знаком,
и уже знаешь,
Когда мне необходимо соучастие, чтобы отгородиться от привычной действительности.
Ты ещё одно крыло, которого мне иногда не хватает.
С таким другом как ты, я уверен,
мир лучше как бы...
Никогда не одиноки,
действительно, никогда не одиноки,
Когда нас объединяют личные чувства.
Можно обнаружить, что дружба прекрасна также потому,что
Она нас связывает, но не пользуясь цепями.
Она нас держит вместе, даже, дольше.
Нежная душа -
это ты, моя дорогая подруга,
Даже если иногда, ты можешь быть
действительно колючей как крапива,
Но ты мне нравишься, потому что
Я могу открыто с тобой говорить,
Обмениваться нашими самыми
откровенными мыслями,
Чтобы нам никогда не пришлось исследовать жизнь одинокими...
Никогда не одиноки,
действительно, никогда не одиноки,
Когда нас объединяют
личные чувства.
Можно обнаружить, что дружба прекрасна также потому,что связывает нас, но не пользуясь цепями.
Она нас держит вместе дольше.
Что была бы за жизнь без друзей ?
Знаешь, дружба прекрасна также потому, что
Она нас связывает, да, но не пользуясь цепями,
И она это хорошо умеет делать.
Она нас держит вместе, во всяком случае, даже дольше.

Автор перевода — calmo

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Сегодня

03.12.(1911) День рождения культового итальянского композитора Nino Rota