lyrsense.com

Перевод песни Fiori d'arancio (Carmen Consoli)

Fiori d'arancio Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

За нарушение правил загрузки пользователь может быть забанен.

Загрузить .mp3 файл
не более 8Мб

Загружая файл, пользователь принимает пользовательское соглашение.


Fiori d'arancio

Цветы апельсинового дерева

Aveva uno sguardo intenso e diretto,
le dita curate e un sarcasmo congenito,
labbra sottili, armonioso contorno
di denti bianchi e perfetti.

Poche parole, eleganza nei modi,
una lieve cadenza doltralpe e dominio di sè.

Gli incontri divennero assidui e frequenti,
nei luoghi e agli orari più insoliti.
Quell'uomo intrigante teneva le redini
con singolare destrezza.

Pochi preamboli quando mi chiese:
vorresti sposarmi?, era onesto e sicuro di sè.

Ricordo il giorno del mio matrimonio,
labito bianco di seta ed organza,
fiori darancio intorno all'altare,
aspettavo il mio sposo con devozione.

La chiesa gremita di gente annoiata
per l'interminabile attesa.
Alle mie spalle sbadigli e commenti
e di lui neanche lombra lontana.

Pochi preamboli quando mi chiese:
vorresti sposarmi?, era onesto e sicuro di sè.

Ricordo il giorno del mio matrimonio,
labito bianco di seta ed organza,
nessuno sposo impaziente all'altare,
soltanto un prete in vistoso imbarazzo.
Ricordo il giorno del mio matrimonio,
labito bianco di seta ed organza,
nessuno sposo impaziente all'altare,
soltanto un prete in vistoso imbarazzo.

Ricordo il giorno del mio matrimonio,
labito bianco di seta ed organza,
nessuna marcia nuziale,
soltanto il mio tacito requiem
e immenso cordoglio

У него был прямой и проникновенный взгляд,
ухоженные пальцы и врожденный сарказм,
тонкие губы, гармонично обрамляющие
белые и превосходные зубы.

Несколько слов, элегантность в обращении,
небольшой французский акцент и уверенность в себе.

Встречи становились постоянными и частыми,
в самых необычных местах и в различное время.
Этот интригующий мужчина исключительно умело
держал в узды своих руках.

Почти без преамбул он спросил меня:
«Вы хотели бы выйти за меня замуж?» – он был честен и уверен в себе.

Помню день моей свадьбы,
платье из белого шёлка и органзы,
цветы апельсинового дерева вокруг алтаря,
я преданно ждала моего жениха.

Церковь, полная скучающих
в бесконечном ожидании людей.
Зевки и обсуждения за моей спиной,
но даже ни тени намёка о нём.

Почти без преамбул он спросил меня:
«Вы хотели бы выйти за меня замуж?» – он был честен и уверен в себе..

Помню день моей свадьбы,
платье из белого шёлка и органзы,
и никакого нетерпеливого жениха у алтаря,
только священник в пышном замешательстве.
Помню день моей свадьбы,
платье из белого шёлка и органзы,
и никакого нетерпеливого жениха у алтаря,
только священник в пышном замешательстве.

Помню день моей свадьбы,
платье из белого шёлка и органзы,
и никакого свадебного марша,
а только мой молчаливый Реквием
и бесконечная скорбь.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

L'eccezione

L'eccezione

Carmen Consoli


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Завтра

10.12(1973) День рождения Gabriela Spanic