Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Innamorata (Raffaella Carrà)

Innamorata

Я влюблена


L'amore che mi fai e il bacio che mi dai
Il tuo profumo sulla pelle non mi lascia mai
Io sono quella che ti vizia sono la montagna
La tovaglia, la delizia e l'innamorata.
Io sono quella che ti cura sono la tua dieta.
La parte dei tuoi sogni che tu fai per me.
Io sono il sole che ti scalda l'acqua che ti bagna,
La tristezza, l'amarezza sola senza te.
Sono in fondo la tua chiave che tu giri a vuoto
Per entrare nell'intimo dei miei segreti.
Tu per me sei un problema prelibato o proibito
Tu sei la mia vita.

Innamorata io sono di te,
Tanto troppo ma sempre di te,
Quando manchi il mio cuore, lo sai.
Che non parla, non beve, non mangia,
E' triste.

Io vivo ma solo di te,
Innamorata io sempre di te,
Hai preso il mio cuore fra le dita,
E lo tieni in galera per tutta la vita.

Nelle mie braccia tu ci stai non ti addormenti mai
In fondo sono la tua ombra l'allegria di te.
Senza di te io non lo so in quale parte sto.
Se dentro un cuore grande cuore di un'amante.
Tu sei il dolce il mio digiuno l'uomo mio perfetto.
La bevanda preferita al gusto prediletto.
Tu sei il chiaro dei miei occhi sei la mia conquista
La tristezza che mi resta senza una richiesta.
Sei l'amore che alimenta la mia fantasia.
Sei il sogno la mia festa e la mia allegria.
Tu per me sei un problema prelibato o proibito
Tu sei la mia vita.

Innamorata io sono di te,
Tanto troppo ma sempre di te,
Quando manchi il mio cuore lo sai,
Che non parla, non beve, non mangia,
E' triste.

Io vivo ma solo di te,
Innamorata io sempre di te,
Hai preso il mio cuore fra le dita,
E lo tieni in galera per tutta la vita.
Innamorata io sono di te,
Tanto troppo ma sempre di te,
Quando manchi il mio cuore lo sai,
Che non parla, non beve, non mangia,
E' triste.

Любовь твоя и поцелуй твой как подарок мне.
Твой аромат на коже не исчезнет никогда.
Я – та, что портит тебя, я вершина.
Скатерть, наслаждение, влюбленная.
Я — твое лекарство, я твоя диета.
Я часть твоих снов, в них грезишь мной.
Я солнце, которое греет, вода, что омывает тебя.
Грусть и горечь одиночества без тебя.
По сути, я ключ, что ты крутишь впустую,
Чтобы войти в самую глубь моих тайн.
Ты моя изысканная, запрещенная проблема.
Ты моя жизнь.

Я влюблена! Очень сильно,
Но всегда только в тебя,
Когда моему сердцу не хватает тебя, знаешь..
Оно молчит, не пьет и не ест,
Оно грустит.

Живу, но только тобой,
Я влюблена! Очень сильно, но всегда только в тебя.
Ты взял мое сердце пальцами,
И держишь его в темнице всю жизнь

В моих объятьях не заснёшь никогда,
Я только тень от радости и веселья с тобой.
Без тебя я не знаю где нахожусь.
Если в большом сердце сердце любящего,
Ты моя сладость, мой голод, мой идеальный мужчина,
Напиток любовный любимого вкуса.
Ты ясный мой взгляд, победа моя,
Моя непрошенная грусть.
Ты любовь, что питает мою фантазию.
Ты мечта, праздник и моя радость,
Ты моя изысканная, запрещенная проблема,
Ты моя жизнь.

Я влюблена! Очень сильно,
Но всегда только в тебя,
Когда моему сердцу не хватает тебя, знаешь..
Оно молчит, не пьет и не ест,
Оно грустит.

Живу, но только тобой,
Я влюблена!
Очень сильно, но всегда только в тебя,
Ты взял мое сердце пальцами,
И держишь его в темнице всю жизнь
Я влюблена!
Очень сильно, но всегда только в тебя,
Когда моему сердцу не хватает тебя, знаешь..
Оно молчит, не пьет и не ест
Оно грустит.

Автор перевода — Аркадий Сазонов

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Innamorata — Raffaella Carrà Рейтинг: 5 / 5    31 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Fatalità

Fatalità

Raffaella Carrà


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Сегодня

26.04. (1971) День рождения итальянской певицы Giorgia