They flutter behind you your possible pasts Some bright-eyed and crazy some frightened and lost A warning to anyone still in command Of their possible future to take care In derelict sidings the poppies entwine With cattle trucks lying in wait for the next time
Do you remember me? How we used to be? Do you think we should be closer?
She stood in the doorway the ghost of a smile Haunting her face like a cheap hotel sign Her cold eyes imploring the men in their macs For the gold in their bags or the knives in their backs Stepping up boldly one put out his hand He said, "i was just a child then now i'm only a man"
Do you remember me? How we used to be? Do you think we should be closer?
By the cold and religious we were taken in hand Shown how to feel good and told to feel bad (Tongue tied and terrified we learned how to pray Now our feelings run deep and cold as the clay) Strung out behind us the banners and flags Of our possible pasts lie in tatters and rags
Do you remember me? How we used to be? Do you think we should be closer?
За вашими спинами развеваются флаги Вашего возможного прошлого. У кого-то из вас фанатично горят глаза, А кто-то напуган и потерян. Для каждого всё ещё действует предупреждение Позаботиться о своём возможном будущем. На заросших маками, заброшенных подъездных путях Дожидаются очередного раза вагоны для перевозки скота1.
Помнишь меня? Помнишь какими мы были? Как по-твоему, нам стоит сплотиться?
Она стояла в дверях с подобием улыбки, Напоминающей вывеску дешёвого отеля. Ее холодные глаза умоляюще смотрели На мужчин в макинтошах2, Отправляющихся кто за мешками золота, кто за ножом в спину. Один из них смело шагнул вперёд и, выставив руку, Сказал: «Тогда я был всего лишь ребёнок, А теперь я всего лишь человек».
Помнишь меня? Помнишь какими мы были? Как по-твоему, нам стоит сплотиться?
Душевным холодом и религиозностью нас прибрали к рукам, Показав, как жить в радости и приказав жить в тоске. (Мы учились молиться, лишённые дара речи и напуганные. Теперь наши чувства глубоко спрятаны И холодны словно глина)3. Знамёна и флаги нашего возможного прошлого Поизносились и превратились в лохмотья.
Помнишь меня? Помнишь какими мы были? Как по-твоему, нам стоит стать ближе?
1) Во время Второй мировой войны в вагонах для перевозки скота нацисты отправляли в лагеря смерти евреев и другие нежелательные элементы. Красный мак в Великобритании является символом Дня памяти павших (Remembrance Day).
2) Фирма Макинтош выпускала прорезиненные плащи для британской армии во время Второй мировой войны. Женщина, стоящая в дверях — образ Британии, провожающей солдат на очередную войну.
3) Эти строки были удалены из конечного варианта песни, но присутствуют в тексте на конверте альбома.
Понравился перевод?
Перевод песни Your possible pasts — Pink Floyd
Рейтинг: 5 / 57 мнений
2) Фирма Макинтош выпускала прорезиненные плащи для британской армии во время Второй мировой войны. Женщина, стоящая в дверях — образ Британии, провожающей солдат на очередную войну.
3) Эти строки были удалены из конечного варианта песни, но присутствуют в тексте на конверте альбома.