Elisa
Nel buio in fondo a un cinema
Facciamo petting a volontà
Io mi diverto e anche tu
Però, lo ammetto, vorrei di più,
di più.
Elisa, se vuoi, ti darò ciò che non hai
Amore e poi sincerità, sarà come in una favola
Ti fermi e dici “eddai, non qui!
Ci guardan tutti, basta così“
E allora andiamo, scappiamo via
Non c'è nessuno a casa mia
casa mia.
Elisa, se vuoi, ti darò ciò che non hai
Amore e poi sincerità, sarà come in una favola
Poi finalmente ci avvinghiamo nel letto
Io ti sussurro ciò che non ti ho mai detto
Tu mordi dappertutto e mi fai male.
Com'è bello fare l'amore
Elisa, se vuoi, ti darò ciò che non hai
Amore e poi sincerità, sarà come in una favola
Elisa, se vuoi, ti darò ciò che non hai
Amore e poi sincerità, sarà come in una favola
В кино, в темноте, на заднем ряду
мы вдоволь ласкаем друг друга.
Мне весело, тебе тоже,
но, признаюсь честно, мне хотелось бы большего,
большего.
Элиза, если хочешь, я дам тебе то, чего у тебя нет:
любовь, а также искренность — будет всё как в сказке.
Ты останавливаешься, говоришь: «Ты что! Не здесь же!
На нас же все смотрят! Да прекрати уже!»
Тогда мы уходим, удираем.
У меня дома никого,
дома у меня.
Элиза, если хочешь, я дам тебе то, чего у тебя нет:
любовь, а также искренность — будет всё как в сказке.
Потом наконец-то мы сплетаемся в объятиях в постели,
я шепчу тебе то, что никогда прежде не говорил,
ты до боли кусаешь меня повсюду —
как же это прекрасно заниматься любовью!
Элиза, если хочешь, я дам тебе то, чего у тебя нет:
любовь, а также искренность — будет всё как в сказке.
Элиза, если хочешь, я дам тебе то, чего у тебя нет:
любовь, а также искренность — будет всё как в сказке.
Понравился перевод?
Перевод песни Elisa — KuTso
Рейтинг: 5 / 5
2 мнений