L'homme a nagé
La légende dit qu'il est parti
Vers midi de chez lui
Puis il s'est déshabillé
Sur la plage désertée
Cheveux blondis, corps bronzé
Puis le récit s'obscurcit
Le vacancier se contredit
Il n'est plus sûr de ce qu'il vit
L'homme a nagé, nagé, nagé
Si loin si bien, si bien, si bien
Que jamais, jamais
Jamais, jamais il ne revint
L'homme a nagé, nagé, nagé
Si loin si bien, si bien, si bien
Que jamais, jamais
Jamais, jamais il ne revint, jamais
Que fuyait-il ainsi ?
A-t-il rejoint l'Italie ?
On a raconté aussi
Qu'il aurait voulu noyer
Au grand large, un amour blessé
Puis le récit s'obscurcit
Le seul temoin se contredit
Il n'est plus sûr dе ce qu'il vit
L'homme a nagé, nagé, nagé
Si loin si bien, si bien, si bien
Que jamais, jamais
Jamais, jamais il ne revint
L'homme a nagé, nagé, nagé
Si loin si bien, si bien, si bien
Que jamais, jamais
Jamais, jamais il ne revint, jamais
Легенда гласит, что он ушел
Из дома около полудня.
Потом он разделся
На пустынном пляже
Светлые волосы, загорелое тело.
А потом история становится непонятной.
Отдыхающий противоречит сам себе.
Он уже не уверен в том, что человек жив.
Человек плыл, плыл, плыл
Так далеко, так хорошо, так хорошо, так хорошо
Что никогда, никогда
Никогда, никогда он так и не вернулся.
Человек плыл, плыл, плыл
Так далеко, так хорошо, так хорошо, так хорошо
Что никогда, никогда
Никогда, никогда он так и не вернулся, никогда.
От чего он убегал?
Доплыл ли он до Италии?
Рассказывали также,
Что он хотел утонуть
В открытом море, несчастная любовь
А потом история становится непонятной.
Единственный свидетель противоречит сам себе.
Он уже не уверен в том, что человек жив.
Человек плыл, плыл, плыл
Так далеко, так хорошо, так хорошо, так хорошо
Что никогда, никогда
Никогда, никогда он так и не вернулся.
Человек плыл, плыл, плыл
Так далеко, так хорошо, так хорошо, так хорошо
Что никогда, никогда
Никогда, никогда он так и не вернулся, никогда.
Понравился перевод?
Перевод песни L'homme a nagé — Julien Clerc
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений