La pelle
No, per carità, siamo solo amanti e tutto qua
c'è un amore ma sta là nello spazio dei tuoi sogni
noi che di notte abbiamo idee
quando il giorno siamo due per cui non mi nudo più
Pelle a pelle, pelle a pelle
altro che cuore, luna e stelle
non sognare, non sperare
non si inventa l'amore
Noi ecco ci la stanchiamo i corpi e non parliamo mai
c'è il silenzio e parla lui e lo fa come nessuno
già non è questo che tu vuoi ma il rapporto fra di noi
resta quello che tu sai
Pelle a pelle, pelle a pelle
altro che cuore, luna e stelle
non sognare, non sperare
non si inventa l'amore
Già non è questo che tu vuoi ma il rapporto fra di noi
resta quello che tu sai
Pelle a pelle, pelle a pelle
altro che cuore, luna e stelle
non sognare, non sperare
non si inventa l'amore
Pelle a pelle, pelle a pelle...
Нет, ради Бога, мы всего лишь любовники и не более того,
любовь существует, но где-то там в твоих мечтах.
Мы, которые ночью сливаемся воедино,
днем разделяемся на двоих, и я уже не обнажен.
Телом к телу, тело к телу –
это совсем другое, чем сердце, луна и звёзды.
Поэтому не надо мечтать, надеяться –
любовь не изобретается.
Вот мы доводим до усталости тела и не разговариваем,
есть только молчание и оно красноречивее всего.
Да, это не то, чего бы ты хотела, но отношения
между нами останутся сама знаешь какими.
Тело к телу, тело к телу –
это совсем не то, что сердце, луна и звёзды
так что не мечтай, не надейся
любовь не изобретается
Да, это не то, чего бы ты хотела, но отношения
между нами останутся сама знаешь какими.
Тело к телу, тело к телу –
это совсем не то, что сердце, луна и звёзды.
Так что не мечтай, не надейся –
любовь не изобретается.
Тело к телу, тело к телу
Понравился перевод?
Перевод песни La pelle — Franco Califano
Рейтинг: 5 / 5
2 мнений