lyrsense.com

Перевод песни Io non piango (Franco Califano)

Io non piango Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Io non piango

Я не плачу

Io nun piango pe' quarcuno che more,
Non l'ho fatto manco pe 'n genitore
Che morenno m'ha 'nsegnato a pensare,
Non lo faccio per un artro che more.
Io nun piango quanno scoppia 'na guera,
Er coraggio de' l'eroi stesi in tera,
Io lo premio co' du' fiori de serra,
Ma nun piango quanno scoppia 'na guera.
Io piango, quanno casco nello sguardo
De' 'n cane vagabondo, perché,
Ce somijamo in modo assurdo,
Semo due soli ar monno.
Me perdo, nei suoi quell'occhi senza nome
Che cercano padrone,
In quella faccia de malinconia,
Che chiede compagnia.
Io nun piango quanno 'n omo s'ammazza,
Il suo sangue nun me fa tenerezza,
Neanche se allagasse tutta 'na piazza,
Io nun piango quanno 'n omo s'ammazza.
Ma piango, io piango sulle nostre vite,
Due vite violentate.
A noi, risposte mai ne abbiamo date,
Ecco perché la sete...
E io piango, su tutto er tempo che ce resta,
E me ce sento male.
Domani, se non sbajo è la tua festa;
La prima senza viole...
La prima senza viole...
La prima senza viole...

Я не плачу, когда кто-то умирает:
У меня не было родителей,
Которые, умирая, научили бы меня задуматься о смерти,
И я не заплачу из-за чужой смерти.
Я не плачу, когда вспыхивает война.
Ради отваги героев, что полегли в землю
Я приношу на их могилу цветы из оранжереи,
Но не плачу, когда вспыхивает очередная война.
Но я не могу удержаться от слёз, когда мой взгляд падает
На бродячую собаку, потому что она
Странным образом напоминает меня:
Мы оба одиноки в этом мире
И я теряюсь в её глазах, глазах безымянного пса,
Которые ищут своего хозяина,
Глядя на его грустную физиономию,
Которая умоляет не бросать его одного.
Я не плачу, когда некто совершает самоубийство —
Его кровь не может растрогать меня.
Даже если поглазеть на это соберётся целая площадь —
Я не заплачу, если кто-то убьёт себя.
Но я плачу над нашей жизнью —
Над двумя нашими искалеченными жизнями.
Мы так и не нашли ответа на все наши вопросы —
Вот откуда эта неутолённость...
И вот я плачу о том, как мало времени мне ещё отведено,
А я уже слабею...
Завтра, если не ошибаюсь, твой праздник....
Впервые без музыки...
Впервые без музыки...
Впервые без музыки...

Автор перевода — Tatyana Kolesnyk

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Tac..!

Tac..!

Franco Califano


Треклист (2)

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни