Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Sinceramente (Annalisa Scarrone)

Sinceramente

Искренне1


Na, na-na, na-na...

Mi sveglio ed è passata solo un'ora
Non mi addormenterò
Ancora otto lune nere e tu la nona
E forse me lo merito
La vuoi la verità? Ma quale verità?
Ti dico la sincera o quella più poetica?
Mi sento scossa, ah, ma quanto male fa?
Come morire, ma non capita

Sinceramente
Quando, quando, quando, quando piango
Anche se a volte mi nascondo
Non mi sogno di tagliarmi le vene
Sto tremando, sto tremando
Sto facendo un passo avanti e uno indietro
Di nuovo sotto un treno
E mi piace
Quando, quando, quando, quando piango
E anche se poi cadesse il mondo
Non mi sogno di morire di sete
Sto tremando, sto tremando
Sto lasciando dei chiari di luna indietro
E tu non sei leggero

Sinceramente (Na, na-na, na-na)
Sinceramente (Na, na-na, na-na)
Sinceramente (Na, na-na, na-na)
Sinceramente tua

Solo tu
Tu spegni sigarette su velluto blu
Mi lasci sprofondare prima
E dopo su appena mi riprendo
Ti lascio un messaggio adesso

Sinceramente
Quando, quando, quando, quando piango
Anche se a volte mi nascondo
Non mi sogno di tagliarmi le vene
Sto tremando, sto tremando
Sto facendo un passo avanti e uno indietro
Di nuovo sotto un treno
E mi piace
Quando, quando, quando, quando piango
E anche se poi cadesse il mondo
Non mi sogno di morire di sete
Sto tremando, sto tremando
Sto lasciando dei chiari di luna indietro
E tu non sei leggero

Sinceramente (Na, na-na, na-na)
Sinceramente (Na, na-na, na-na)
Sinceramente (Na, na-na, na-na)
Sinceramente tua (Na, na-na, na-na)

Ma sono solo parole e dopo il vuoto
Sono bagliori, non è oro

Sinceramente
Quando, quando, quando, quando piango
Anche se a volte mi nascondo
Non mi sogno di tagliarmi le vene
Sto tremando, sto tremando
Sto facendo un passo avanti e uno indietro
Di nuovo sotto un treno

Sinceramente (Na, na-na, na-na)
Sinceramente tua (Na, na-na, na-na)
Sinceramente tua (Na, na-na, na-na)
Sinceramente tua (Na, na-na, na-na)

E non hai mai capito
Quando, quando, quando, quando (Na, na-na, na-na)
Quando mi sento male
Quando, quando, quando, quando (Na, na-na, na-na)
Sai già che è tanto
Se ti mando mando, mando, mando (Na, na-na, na-na)
Solo un messaggio, due parole (Na, na-na, na-na)
C'è scritto sul finale: "Sinceramente tua"

На-на-на-на-на...

Я просыпаюсь, прошёл всего лишь час.
Мне больше не уснуть,
Ещё восемь чёрных лун, ты — девятая.
Может, так мне и надо...
Ты хочешь правду? Какую правду?
Сказать тебе искренне или попоэтичней?
Меня колотит, эх, больно-то как...
Это как умереть, но ведь нет...

Искренне...
Когда, когда, когда, когда я плачу,
Хотя порой мне хочется исчезнуть,
Я не мечтаю перерезать себе вены.
Меня трясёт, трясёт,
Делаю шаг вперед и тут же шаг назад,
Опять на те же грабли2,
И мне нравится...
Когда, когда, когда, когда я плачу,
И пусть потом хоть весь мир рухнет,
Я не хочу умирать от жажды.
Меня трясёт, трясёт,
Я оставляю за собой лунный свет,
А с тобой нелегко.

Искренне (на-на-на-на-на),
Искренне (на-на-на-на-на),
Искренне (на-на-на-на-на),
Искренне твоя.

Только ты...
Ты гасишь сигареты о синий бархат,
Ты сначала погружаешь меня в бездну,
А потом я взмываю вверх, едва опомнившись,
Я напишу тебе сообщение, прямо сейчас.

Искренне...
Когда, когда, когда, когда я плачу,
Хотя порой мне хочется исчезнуть,
Я не мечтаю перерезать себе вены.
Меня трясёт, трясёт,
Делаю шаг вперед и тут же шаг назад,
Опять на те же грабли,
И мне нравится...
Когда, когда, когда, когда я плачу,
И пусть потом хоть весь мир рухнет,
Я не хочу умирать от жажды.
Меня трясёт, трясёт,
Я оставляю за собой лунный свет,
А с тобой нелегко.

Искренне (на-на-на-на-на),
Искренне (на-на-на-на-на),
Искренне (на-на-на-на-на),
Искренне твоя (на-на-на-на-на).

Но это лишь слова, а после — пустота.
Не всё то золото, что блестит3.

Искренне,
Когда, когда, когда, когда я плачу,
Хотя порой мне хочется исчезнуть,
Я не мечтаю перерезать себе вены.
Меня трясёт, трясёт,
Делаю шаг вперед и тут же шаг назад,
Опять на те же грабли...

Искренне (на-на-на-на-на),
Искренне (на-на-на-на-на),
Искренне (на-на-на-на-на),
Искренне твоя (на-на-на-на-на).

А ты никогда не понимал,
Когда, когда, когда, когда (на-на-на-на-на)
Когда мне плохо,
Когда, когда, когда, когда (на-на-на-на-на)
Ты сам знаешь, что это уже перебор,
Если я посылаю, посылаю, посылаю (на-на-на-на-на)
Тебе сообщение, пару слов, (на-на-на-на-на)
А в конце приписка: «Искренне твоя».


1) Стандартная приписка в конце письма, наподобие «с любовью», «искренне ваша», «всегда ваша». Может употребляться самостоятельно или вместе с именем. Также наречие «sinceramente» можно понять как «честно говоря».
2) Идиома «essere/stare sotto un treno» — «быть в трудной ситуации».
3) Дословно «Это просто отблески, это не золото».
Спасибо неизвестному гостю за правки!

Версия песни с текстом частично на французском языке: Sinceramente (versione francese).

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Sinceramente — Annalisa Scarrone Рейтинг: 5 / 5    28 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


E poi siamo finiti nel vortice

E poi siamo finiti nel vortice

Annalisa Scarrone


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Вчера

26.04. (1971) День рождения итальянской певицы Giorgia