Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Al di la' del mare (Silvia Mezzanotte)

Al di la' del mare

По ту сторону моря


E non avremo paura amico
di questo mare da navigare
e di quest'aria che già sa di buono
per quanta terra ci potrà bastare
il primo sogno che non è da pagare
che basta solo volerlo sognare
daremo braccia e sudore da evaporare
ma avremo vino e latte e lacrime e miele
e avremo vita e musica da bere
nuvole straniere

con questo ritmo strano
che non hai sentito mai
io mi sollevo la gonna per vedere
le gambe belle che guardare vuoi
ma nella testa un temporale da placare
parlando strano ci facciamo capire
perchè non serve poi molto da dire
a noi che basta solo un uomo da sposare
nella taverna al di la' del mare
nuvole straniere

ti costruirò un letto e una cucina
e una finestra con il vetro rosa
che quando apri gli occhi la mattina
non manchi mai il sole in questa casa
che tutta terra buona da lavorare
e questa erba che mi sembra un mare
e non mi fa paura ricominciare
che noi italiani lo sappiamo fare
in questo cielo al di la' del mare
nuvole straniere

che questo ritmo strano
che non hai sentito mai
non mi solleva più la gonna per mostrare
le gambe belle che comprato hai
per costruire una famiglia da sfamare
e piano piano incominciamo a capire
e per l'amore non c'è da dire
e questa donna con gli occhi buoni
ti può cantare dolcissime canzoni
nuvole straniere

nuvole straniere
nuvole straniere

Давай, друг, не будем бояться
этого моря для плаваний
и этого воздуха, от которого веет добром.
На сколько земли нам его может хватить!
Первая мечта, за которую не надо платить,
Потому что достаточно только хотеть мечтать.
Приложим руки и прольём пот,
но у нас будет вино, и молоко, и слезы, и мёд
и будем пить жизнь и музыку...
Иноземные облака

Под этот странный ритм,
который ты никогда не слышал,
Я задираю свою юбку, чтоб видеть
Красивые ноги, на которые ты хочешь смотреть,
Но в голове — буря, которую надо усмирить.
Мы говорим странно, и понимаем друг друга,
потому что не за чем говорить много нам,
И достаточно только мужчины для замужества
В таверне по ту сторону моря
Иноземные облака

Я построю тебе кровать и кухню
и окно с розовым стеклом
Чтобы когда ты утром откроешь глаза
Всегда хватало солнца в этом доме
Чтоб вся земля была хорошая для обработки
И эта трава, которая мне кажется морем
И мне не страшно начинать заново,
Как мы, итальянцы, умеем это делать
в этом небе по ту сторону моря
Иноземные облака

Какой странный ритм,
Который ты никогда не слышал
Меня больше не развлекает юбка и показывание
Красивых ног, которые ты купил,
чтоб построить семью для содержания
И мы потихоньку начинаем понимать,
и для любви нечего сказать,
И эта женщина с добрыми глазами
Может тебе спеть нежнейшие песни.
Иноземные облака

Иноземные облака
Иноземные облака

Автор перевода — Sebastiano
Страница автора

Дуэт с Goran Kuzminac

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Al di la' del mare — Silvia Mezzanotte Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.