lyrsense.com

Перевод песни Non so più amare (Marco Carta)

Non so più amare Рейтинг: 5 / 5    12 мнений


Non so più amare

Я больше не умею любить

Che cosa pensi, che cosa senti
credi nel destino, negli intenti
cosa ti piace, come ti piace
prima litigare o fare pace

Desiderare, riniziare
constatare che non cambia niente
ma cambiami tu, ci riesci di più
di tutte le parole della gente
Sei la cosa più bella e importante che ho
non ne devi abusare però

La differenza sostanziale
è che con te mi sento di nuovo bene
ogni giorno di più è il potere che hai tu
di accendere e riequilibrare
La conseguenza naturale
è che non c’è più niente che mi trattiene
la seconda metà, sei la mia libertà
ma il fatto è che non può bastare
se non so più amare

Cosa ti smuove, ora che piove
credi per istinto o vuoi le prove?
Desiderarti, ricordarti e poi pensare
non migliora niente (niente)
Sì dai migliorami tu, ci riesci di più
immaginarti non mi è sufficiente
Sei la cosa più bella e invitante che ho
non ne devi abusare però

La differenza sostanziale
è che con te mi sento di nuovo bene
ogni giorno di più è il potere che hai tu
di accendere e riequilibrare
La conseguenza naturale
è che non c’è più niente che mi trattiene
la seconda metà, sei la mia libertà
ma il fatto è che non so più amare

E adesso cambiami tu che ci riesci di più

La conseguenza naturale
è che non c’è più niente che mi trattiene
la seconda metà, sei la mia libertà
ma il fatto è che non può bastare
se non so più amare

Что ты думаешь, что ты чувствуешь?
Веришь в судьбу, в добрые намерения?
Что тебе нравится, как тебе нравится —
Сначала ссориться или мириться?

Желать, снова начинать сначала,
Замечать, что ничего не меняется.
Так измени меня ты, у тебя это получается лучше,
Чем у людской молвы.
Ты — самое лучшее и важное, что у меня есть,
Однако не злоупотребляй этим.

Основная разница
В том, что с тобой мне снова становится хорошо.
С каждым днём всё сильнее твои способности
Разжигать огонь и снова всё уравновешивать.
Естественный результат —
То, что больше меня ничего не сдерживает.
Вторая половина, ты — моя свобода,
Но факт в том, что этого недостаточно,
Если я больше не умею любить.

Что заставляет тебя прятаться сейчас, когда идёт дождь?
Думаешь, ты это делаешь неосознанно или хочешь проверить?
Хотеть тебя, вспоминать о тебе, а потом думать,
Что не становится лучше ничего (ничего).
Да, давай, сделай меня лучше, у тебя это получается лучше.
Мне недостаточно рисовать твой образ в своём воображении.
Ты — самое лучшее и манящее, что у меня есть,
Однако не злоупотребляй этим.

Основная разница
В том, что с тобой мне снова становится хорошо.
С каждым днём всё сильнее твои способности
Разжигать огонь и снова всё уравновешивать.
Естественный результат —
То, что больше меня ничего не сдерживает.
Вторая половина, ты — моя свобода,
Но факт в том, что я больше не умею любить.

И сейчас измени меня ты, ведь это у тебя получается лучше

Естественный результат —
То, что больше меня ничего не сдерживает.
Вторая половина, ты — моя свобода,
Но факт в том, что этого недостаточно,
Если я больше не умею любить.

Автор перевода — Mitchel

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Come il mondo

Come il mondo

Marco Carta


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни