lyrsense.com

Перевод песни Non t'amo più (Luciano Pavarotti)

Non t'amo più Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Non t'amo più

Я тебя больше не люблю

Ricordi ancora il dì che c'incontrammo,
Le tue promesse le ricordi ancor...?
Folle d'amore io ti seguii ...ci amammo,
E accanto a te sognai, folle d'amor.

Sognai felice, di carezze a baci
Una catena dileguante in cielо
Ma le parole tue... furon mendaci...
Perchè l'anima tua fatta è di gel.

Te ne ricordi ancor?
Te ne ricordi ancor?

Or la mia fede, il desiderio immenso
Il mio sogno d'amor...non sei più tu:
I tuoi baci non cerco, a te non penso...
Sogno un altro ideale
Non t'amo più, non t'amo più.

Nei cari giorni che passammo insieme,
io cosparsi di fiori il tuo sentier...
Tu fosti del mio cor l'unica speme;
Tu della mente l'unico pensier.

Tu m'hai visto pregare, impallidire,
Piangere tu m'hai visto innanzi a te
Io sol per appagare un tuo desire...
Avrei dato il mio sangue e la mia fè.

Te ne ricordi ancor?
Te ne ricordi ancor?

Or la mia fede, il desiderio immenso
Il mio sogno d'amor... non sei più tu:
I tuoi baci non cerco, a te non penso...
Sogno un altro ideal
Non t'amo più, non t'amo più.

Ты ещё помнишь день, когда мы встретились?
Свои обещания ты помнишь ещё?
Без ума от любви я следовал за тобой...мы любили,
и рядом с тобой я мечтал, без ума от любви.

Счастливый я мечтал о ласке поцелуев,
рассеянная цепочка в небе,
но твои слова...соврали...
потому что твоя душа сделана из льда.

Ты ещё помнишь их?
Ты ещё помнишь их?

Теперь моя вера — это бесконечное желание,
моя любовная мечта...это больше не ты:
я не ищу твоих поцелуев, о тебе не думаю...
Мечта — это другой идеал,
я больше не люблю тебя, я больше не люблю тебя

В наших дорогих днях, проведённых вместе,
я посыпал цветами нашу тропинку...
ты была единственной надеждой моего сердца,
единственная мысль моего рассудка

Ты видела как я умолял, как я меркнул,
ты видела как я плакал перед тобой,
только чтобы удовлетворить твоё желание,
я бы отдал мою кровь и веру

Ты ещё помнишь их?
Ты ещё помнишь их?

Теперь моя вера — это бесконечное желание,
моя любовная мечта...это больше не ты:
я не ищу твоих поцелуев, о тебе не думаю...
Мечта — это другой идеал,
я больше не люблю тебя, я больше не люблю тебя

Автор перевода — DashaMarzo
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Вчера

10.12(1973) День рождения Gabriela Spanic